Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

7/26/16

空がキレイだから笹だんごをいただきましょ♪ "sasa-dango"

The sky is so beautiful, why not have some sasa-dango?

I found out about one of the most delicious local dessert,
 "sasa-dango" last year at the end of October.
It was almost the end of sasa-dango season 
and we had been waiting for it for more than half a year.

Yay, it's July and sasa-dango season has begun!!

Not just the taste, but I just love the way it looks, 
four tiny dumplings
placed nicely on a bamboo stick,
wrapped perfectly in a bamboo leaf.

I want to watch it from every angle possible!!

Get several skewers of sasa-dango
(believe me you can eat more than 5 of them!!)
and take a stroll along the Miya-river
while enjoying them.

There won't be any happier moment than this!!

空がキレイだから笹だんごをいただきましょう。

松本屋さんの笹だんごと出会ったのは
昨年10月末でした。
すでに笹だんごは終わりの季節、、、。
それから半年以上待ちました。

7月、やった♪
笹だんごの季節です。

好きなのは味だけではありません。
この美しい、かわいい見た目も大好き。
小さな竹串にささった
4つの小さなおだんご
緑の笹に完璧に納まっています。

あらゆる角度からみつめたくなるのです!!

笹だんごを何本か手に持って
宮川をお散歩しましょう。

これ以上の幸福時間はないですね!!







7/24/16

枝豆~、ズッキーニ~ edamame & zucchini

We are completely addicted to edamame & zucchini of Takayama!!

Whenever we have the time to visit the morning market or
any kind of farmer's market, we go straight to get these two.

As I have said last year, fresh vegetables needs not be cooked.
"Cooked" in terms of adding this and that.
All we need to do is to boil or grill a bit and add the least amount of salt
to enhance the flavor.

yum!!

高山の枝豆とズッキーニに、はまり中です。

朝市や野菜市に行くと
まずはこの二つの食材を手に入れます。

昨年もつぶやいていたように、
新鮮野菜に「料理」は必要ないですね。
さっと茹でる/グリルする、
そして旨味を引き出すために、
ほんの少し塩をふるだけ。

はぁ、幸せ♪




7/20/16

暑いけど it certainly is hot but

The highest temperature has begun to reach 32 or even 33 these days.
It certainly is getting hotter everyday.

They said the rainy season is over now
and we see "sunny marks" lined up on weather forecasts.

But, believe us
we still keep our winter blankets near us when we sleep and
in the morning, we find ourselves wrapped up in them.

It will get hotter until mid August and we may need to use
aircons every once in a while,
that is only for the next few weeks.

After mid August, the evenings and mornings will become cooler and cooler.
Autumn comes then winter.

That means,
we only have about 3-4 weeks to enjoy the "summer heat."

Don't run away summer,
I want spend more time barefoot
and enjoy my new geta!!

さすがに暑くなってきましたよ。
最高気温が32℃や33℃に届く日も出てきました。

梅雨が明け、
天気予報の晴れマークが増えてきました。

でも、聞いてください!
私たち、寝るときまだ足元に
毛布を置いておくのです。
おして、朝方になると、
毛布に包まっている自分がいる。
間もなく8月だと言うのに。

ただ、これからお盆までは暑くなる一方、
時にはエアコンだって必要になります。
でも、それも後数週間の話なのです。

お盆を過ぎれば、朝晩が涼しくなり
秋、そして冬に向かっていくのです。

「暑い~」
「夏~」
を堪能できるのは
後たったの3、4週間。

夏よ逃げないで~~、
もう少し裸足で過ごしたい
新しい下駄を楽しみたい!!











7/17/16

郡上八幡 Gujo Hachiman

Last week, my husband and I visited a small town called Gujo Hachiman
located about 70 km south of Takayama while our kids were at school : )

We don't need to take the express way to get there!!
We took the beautiful road called the "Seseragi Kaido" and enjoyed the
deep greens of summer on the way.

Gujo Hachiman is somewhat similar to Takayama in terms of
having historical old style buildings as well as having a beautiful
river that runs through the town.

The town is famous for having the longest run "Bon Odori Festival"
that begins in mid July and ends at the beginning of September.

We bought some "geta" (Japanese sandals) there.
They are made from Japanese Cypress
and they are designed especially to endure the overnight bon-dancing.

To our surprise,
whenever we wear geta for the first time,
we have to suffer through feet aches BUT this ones
we had none from the very first time we wore them.

These getas match perfectly with the town of Takayama as well
and we really enjoy taking a stroll wearing them!!
You're going to love the wood sound that they make!!

Geta Shop "Gujo Mokuri"

先週、子供が学校へ行っている間に、
ぶらっと郡上八幡まで約70キロのドライブに出かけました。

高速道路は使わずに
「せせらぎ街道」のグリーンを楽しみながら
のんびりと南下しました。

郡上八幡も歴史的建造物が立ち並び
街中を清流が流れる
どことなく高山に似た町です。

もちろん、有名なのは日本一長い盆踊り、「郡上踊り」
32夜に渡って開催されるそうです。

そして、今回はなんと郡上で下駄を買ってきました。
檜で作られており、郡上踊りに適した耐久性がある
郡上の踊り下駄です!!

下駄っていつも、初めて履くと
どうしても足が痛くなりますが、
驚くことにこの下駄、いきなり半日以上履きましたが、
足が全く痛くならないのです。

高山の町にもとてもよく似合うこの下駄、
これを履いて散歩するのが楽しみのひとつになりました。
そして、なんとも言えないいい音がするんですよ。

郡上木履


on the way to Gujo Hachiman




arrived Gujo Hachiman








the Geta Shop











7/12/16

わらじ屋 Waraji-ya

Right along the path to the Sakurayama-Shrine,
there is our favorite espresso place called "Waraji-ya."

This place is a pottery shop as well as a coffee shop.

The owner (the barista) of Waraji-ya has such a gentle character
that makes us want to stay there and chat forever.

Wait until you taste the "real espresso" (or cappuccino) served by him!!

You'll love the atmosphere and of course all the beverages made by him.
Enjoy!!

桜山八幡へと続く参道に
大好きなエスプレッソバー「わらじ屋」があります。

わらじ屋さんの本業は、陶器屋さんなんです。
現在はカフェが併設されました!!

オーナー(そしてバリスタ)さんのなんとも言えない
柔らかい接客が心地よく、
その場から離れられなくなるのです。

そして、彼が作る本物のエスプレッソ(カプチーノ)の味も最高♪

おいしい飲み物と心地よい空間を楽しんでくださいね。











7/8/16

カッコウ a cuckoo bird

During this season of the year,
we often hear cuckoo birds calling in this area.

I'm not sure if you've ever listened to an actual calling of cuckoo birds.
For me, it was the first time to listen to its live sound!!

And to my surprise,
I find cuckoo birds near my house or near the central area of the town
just like any pigeon sitting on an electric wires.

The cuckoo birds make such pleasant sound,
I always stop and listen to it whenever I find it until it stops calling.

Too bad I don't have any photos of them
but here is a link to someone's video.

*cuckoo bird*

Isn't it wonderful that we get to listen to such beautiful calling?

Actually I do have a photo that I took a few days ago
but the cuckoo bird is sooooooooo tiny.
Can you see him in the center of the photo? : )

この時期になると
この辺りではよく、カッコウの声を耳にします。

カッコウの声、聞いたことはありますか。
私は、こちらへ来て、初めて「生カッコウの声」を聞きました。

驚くことに
家の目の前の電線や、
街の中心地に
まるでハトのように普通にカッコウがとまって
鳴いているのです。

高山に引っ越して、だいぶ慣れてきたものの
鳴いているカッコウを見つけると
立ち止まって泣き止むまでその場を去れなくなる私、、、。

自分で撮った写真や映像がないのは残念ですが、
よく目にするようなカッコウの動画を見つけたので
リンクを貼ってみます。

*カッコウ*

こんな声が朝から近所で聞けたら
ちょっと幸福ですよね。

実は、
数日前、近所で撮った写真があるにはあるのですが、、、
小さすぎる、、、、、汗
電線にとまっているの、見えますか?



7/4/16

夏の色 the color of summer

Takayama is getting hotter and hotter these days.
(but can survive without aircons so far)

We're enjoying the summer scenery here and there.

Love the summer colors, don't you?

さすがの高山も暑くなってきました。
(エアコンは使用していませんが)

夏の景色を堪能しております。

夏色って素敵、
ですよね?