A few days ago, when we visited the Kiyomi area
we found so many whitish butterflies
that we had never seen before.
We later found out that the butterfly is called
"Usuba Shiro-cho" and it is a specie that lives in a
high altitude environment.
When trying to search for its English name,
I found a marvelous blog that talks about this specific butterfly.
And its English name is "Glacial Apollo."
It is a family of Apollo Butterfly that are found in Europe, it says.
Yes!! their wings are a bit transparent like a glass or an ice
and that is probably why it has such beautiful name.
It is always so much fun to encounter
different species in different environment.
"Everyday things" for the locals are
sometimes so new, inspiring, and attractive to others.
数日前、清見付近へ出かけました。
そこで、モンシロチョウでもない、アゲハでもない、
その中間のような、白っぽい蝶を発見!!
後で調べると
それは、「ウスバシロチョウ」と言う、
山地に生息する蝶だそうです。
英語名を調べようと検索していたところ
おもしろいブログを見つけました。
「虫の名前を英語では」
ウスバシロチョウの英語名は「Glacial Apollo(氷河のアポロ)」だそうです。
そう!!白い半透明の美しい羽を持つこの蝶にぴったりの名前ですね。
ところ変われば、住む昆虫も違います。
清見付近の方々にとっては
モンシロチョウ蝶同様、この時期には
当たり前に目にする景色の一部なのでしょう。
私たちは、ウスバシロチョウのその独特で優雅な舞いが
あまりにもめずらしく、
立ち止まって観察せずにはいられませんでした。
notes of "everyday little findings" from Takayama City, Gifu, Japan
Hi from Takayama
I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!
Cheers to new findings!!
さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
5/31/17
5/26/17
ブリ!!!!! Japanese amberjack!!!!!!!
My favorite "sashimi" is Japanese amberjack (yellowtail).
What I love about living in Takayama is that
I can find fresh amberjack sashimi
at any supermarkets nearby.
And even better news!!
A fish market just opened near our place.
Every weekend they bring fresh seafood
from the Japan Sea
and we've had seafood feasts two weeks in a roll, yay!!
私が愛する刺身、それはブリ♪
高山暮らしの良かった
その一つは
近所のスーパーで、
新鮮なブリの刺身が手に入ること!!
ちなみに、こちら(&富山)では、
ブリの子供は「フクラギ」と呼ばれています。
新鮮&お値打ちなフクラギとブリを
見つけると、買わずにはいられません。
さらにグッドニュース。
近所に鮮魚店がオープンしたんです。
毎週末、日本海から新鮮な魚貝がやってきます。
そして、2週連続
ウィークエンドには海鮮パーティ♪ やった!!
What I love about living in Takayama is that
I can find fresh amberjack sashimi
at any supermarkets nearby.
And even better news!!
A fish market just opened near our place.
Every weekend they bring fresh seafood
from the Japan Sea
and we've had seafood feasts two weeks in a roll, yay!!
私が愛する刺身、それはブリ♪
高山暮らしの良かった
その一つは
近所のスーパーで、
新鮮なブリの刺身が手に入ること!!
ちなみに、こちら(&富山)では、
ブリの子供は「フクラギ」と呼ばれています。
新鮮&お値打ちなフクラギとブリを
見つけると、買わずにはいられません。
さらにグッドニュース。
近所に鮮魚店がオープンしたんです。
毎週末、日本海から新鮮な魚貝がやってきます。
そして、2週連続
ウィークエンドには海鮮パーティ♪ やった!!
5/22/17
新緑のせせらぎ街道ドライブ a fresh green drive along "Seseragi Road"
"Seseragi Road" is a road that runs southward
for about 70 km leading to Gujo.
Last Friday, since it was a such a beautiful day,
my husband and I decided to do a quick drive south
while the kids were at school.
Actually, we really wanted to take our kids with us
but we chose "the Japanese way" and decided to
take them on a weekend.
Anyways, no explanations are needed, don't you think?
We absolutely enjoyed
the bluest sky,
the freshest greens,
and the clearest river.
清見から、郡上へと続く「せせらぎ街道」を
ドライブしてきましたー。
とても気持ちのいい朝だったので
思いつきで、キッズいぬ間に出かけたのでした。
正直、子供たちと行きたかった。
でも、今回は下見?ということで
一足お先に私たちだけで出かけてきました。
説明はいりませんね。
空の青!
木々の緑!
クリアな川の水!
贅沢贅沢贅沢、
近いうちに必ずキッズと行くぞ!!!
for about 70 km leading to Gujo.
Last Friday, since it was a such a beautiful day,
my husband and I decided to do a quick drive south
while the kids were at school.
Actually, we really wanted to take our kids with us
but we chose "the Japanese way" and decided to
take them on a weekend.
Anyways, no explanations are needed, don't you think?
We absolutely enjoyed
the bluest sky,
the freshest greens,
and the clearest river.
清見から、郡上へと続く「せせらぎ街道」を
ドライブしてきましたー。
とても気持ちのいい朝だったので
思いつきで、キッズいぬ間に出かけたのでした。
正直、子供たちと行きたかった。
でも、今回は下見?ということで
一足お先に私たちだけで出かけてきました。
説明はいりませんね。
空の青!
木々の緑!
クリアな川の水!
贅沢贅沢贅沢、
近いうちに必ずキッズと行くぞ!!!
5/18/17
桜ヶ池公園 Sakuragaike Park
We found another nice park
that we can visit on the way to Toyama.
Last week, we went again to watch a movie in Toyama
and we decided to visit this nice park on our way.
The fresh green season is starting
and it's so nice to spend the daytime at a park.
By the way,
the hay fever season is finally ending over here.
富山へ行く途中の位置にある
素敵な場所「桜ヶ池公園」を見つけました。
先週またまた映画を観るために富山まで足を延ばしたので
寄ってみましたよ。
緑の美しい季節がスタートしました。
この時期、公園で過ごすひとときが大好きです。
ところで、こちら
やっと花粉シーズンが終わるところです。 涙。
that we can visit on the way to Toyama.
Last week, we went again to watch a movie in Toyama
and we decided to visit this nice park on our way.
The fresh green season is starting
and it's so nice to spend the daytime at a park.
By the way,
the hay fever season is finally ending over here.
富山へ行く途中の位置にある
素敵な場所「桜ヶ池公園」を見つけました。
先週またまた映画を観るために富山まで足を延ばしたので
寄ってみましたよ。
緑の美しい季節がスタートしました。
この時期、公園で過ごすひとときが大好きです。
ところで、こちら
やっと花粉シーズンが終わるところです。 涙。
5/13/17
飛騨一ノ宮散歩 Hida-Ichinomiya stroll
Here are some beautiful pictures of
Hida-Ichinomiya that I took on the day
we visited the Grand Festival.
水無神社式年大祭の日
神社、飛騨一ノ宮駅周辺で撮った写真たちです。
とにかく「のどか」でした。
Hida-Ichinomiya that I took on the day
we visited the Grand Festival.
水無神社式年大祭の日
神社、飛騨一ノ宮駅周辺で撮った写真たちです。
とにかく「のどか」でした。
5/9/17
大祭 Grand Festival
Last week,
at Minashi Shrine in Hida-ichinomiya,
located 10km south from our place,
"Oomatsuri (Grand Festival)" was held.
As the name "Oomatsuri" (大祭)expresses,
it was literally a grand big festival
that was held for the first time after 57 years!!
I don't do well in explaining the festival nor the shrine.
Click on the below link if you're interested in the details
of the shrine.
Minashi Shrine
Again, it was a grand festival that was last held 57 years ago.
All the deities from Hida-region are said to gather during this festival
and we are able to watch the distinct parade of each shrine
that proceed toward the Minashi Shrine.
At some spots during the parade, they will perform lion dances in different
costumes and with unique moves.
We were able to visit the festival on a beautiful day
and my kids and I enjoyed not only the festival but the
marvelous scenery under the peaceful spring sunshine.
It was so fun imagining what it was like 57 years ago.
We also talked a lot about what we will be doing 57 years later.
I, myself, will not be here for sure
but that is life and my kids will have to survive that
and talking about whether I will be floating above them
or traveling here and there freely, or
eating as much as I want (since I'm a ghost, I won't have
to worry about calories, ha-ha)
while watching the big, noisy, and amazing parade proceeding
in front of us was so much fun, seriously.
Perhaps, this is what religion is all about.
Think, talk, discuss, and get rid of all the scary thoughts about
dying, the big topic, that we usually want to run away from.
Of course, there's no way we can laugh about it
when we have to face it,
but perhaps it is good to talk about it
at least during happy moments.
Anyways, watching this festival was
certainly a rare and precious experience,
feeling the "past" happening right in front of us.
Thank you to our flow of life who or what has brought us here!!
I will first of all post the festival photos.
Later on, I will post the pictures of the beautiful sceneries
around the shrine.
先週、四日間に渡り、
飛騨一ノ宮(我が家より10キロほど南へ下ったところにある町です)の
水無神社にて、「式年大祭」が開催されました。
文字通り、大きな祭で、
なんと57年ぶりの開催、
飛騨中の神社より神々が集うとされる
大変珍しいお祭りです。
うまく説明する自信がないので
ご興味のある方は神社HPへ⇒水無神社
飛騨のあちこちより、
それぞれの御巡幸が列をなして水無神社へ向かう様子
時には、個性的な獅子が舞う様子を見学させていただきながら
子供たちと、57年前について、
57年後はどうなるのか、などについてたくさん話をしました。
57年後かぁ、
もちろん自分はこの世にはおりません。
しかし、それを悲しい話としてではなく
きっと私のことだから、
そこら中をぷかぷかと浮かんでいるだろう、
あっちへこっちへ自由に飛び回っているだろう、
始終好きなものを食らっているのだろう
(もうカロリーは気にしなくていいもんね)
と大いに盛り上がりました 笑。
もちろん、その日がやって来た時に
すんなり受け入れられるはずがないことは
理解しておりますが、少なくても
ハッピーな瞬間に、こんな会話をするのは
悪くないことだと思っています。
いずれにしても
本当に貴重な体験ができたこと、
このタイミングでここにいられたことに感謝します。
まずは
お祭りの写真をアップします。
また後日、周辺のキレイな景色を載せますね♪
at Minashi Shrine in Hida-ichinomiya,
located 10km south from our place,
"Oomatsuri (Grand Festival)" was held.
As the name "Oomatsuri" (大祭)expresses,
it was literally a grand big festival
that was held for the first time after 57 years!!
I don't do well in explaining the festival nor the shrine.
Click on the below link if you're interested in the details
of the shrine.
Minashi Shrine
Again, it was a grand festival that was last held 57 years ago.
All the deities from Hida-region are said to gather during this festival
and we are able to watch the distinct parade of each shrine
that proceed toward the Minashi Shrine.
At some spots during the parade, they will perform lion dances in different
costumes and with unique moves.
We were able to visit the festival on a beautiful day
and my kids and I enjoyed not only the festival but the
marvelous scenery under the peaceful spring sunshine.
It was so fun imagining what it was like 57 years ago.
We also talked a lot about what we will be doing 57 years later.
I, myself, will not be here for sure
but that is life and my kids will have to survive that
and talking about whether I will be floating above them
or traveling here and there freely, or
eating as much as I want (since I'm a ghost, I won't have
to worry about calories, ha-ha)
while watching the big, noisy, and amazing parade proceeding
in front of us was so much fun, seriously.
Perhaps, this is what religion is all about.
Think, talk, discuss, and get rid of all the scary thoughts about
dying, the big topic, that we usually want to run away from.
Of course, there's no way we can laugh about it
when we have to face it,
but perhaps it is good to talk about it
at least during happy moments.
Anyways, watching this festival was
certainly a rare and precious experience,
feeling the "past" happening right in front of us.
Thank you to our flow of life who or what has brought us here!!
I will first of all post the festival photos.
Later on, I will post the pictures of the beautiful sceneries
around the shrine.
先週、四日間に渡り、
飛騨一ノ宮(我が家より10キロほど南へ下ったところにある町です)の
水無神社にて、「式年大祭」が開催されました。
文字通り、大きな祭で、
なんと57年ぶりの開催、
飛騨中の神社より神々が集うとされる
大変珍しいお祭りです。
うまく説明する自信がないので
ご興味のある方は神社HPへ⇒水無神社
飛騨のあちこちより、
それぞれの御巡幸が列をなして水無神社へ向かう様子
時には、個性的な獅子が舞う様子を見学させていただきながら
子供たちと、57年前について、
57年後はどうなるのか、などについてたくさん話をしました。
57年後かぁ、
もちろん自分はこの世にはおりません。
しかし、それを悲しい話としてではなく
きっと私のことだから、
そこら中をぷかぷかと浮かんでいるだろう、
あっちへこっちへ自由に飛び回っているだろう、
始終好きなものを食らっているのだろう
(もうカロリーは気にしなくていいもんね)
と大いに盛り上がりました 笑。
もちろん、その日がやって来た時に
すんなり受け入れられるはずがないことは
理解しておりますが、少なくても
ハッピーな瞬間に、こんな会話をするのは
悪くないことだと思っています。
いずれにしても
本当に貴重な体験ができたこと、
このタイミングでここにいられたことに感謝します。
まずは
お祭りの写真をアップします。
また後日、周辺のキレイな景色を載せますね♪
Subscribe to:
Posts (Atom)