Can you find my son, wearing a yellow jacket, walking home from school ?
Such a lovely environment!!
写真右下に写っている、小さな少年二人が見えますか?
黄色のジャケットがうちの息子です。
子供たちが気に入っているかどうか直接聞いたことがないけど
私が個人的に大好きな景色♪
notes of "everyday little findings" from Takayama City, Gifu, Japan
Hi from Takayama
I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!
Cheers to new findings!!
さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
1/30/17
1/26/17
今年は this year at the market
We enjoyed the "January Twenty Fourth Market" this year as well!!
It is our third time!!
Kids had school this year but my husband
took a day off just for the market, ha-ha.
January Twenty Fourth Market
This year, all we got were things to eat.
No wonder we keep on gaining our weights.
We just couldn't resist all the events that happens around us.
Just like those who keeps on saying
"we'll start tomorrow,"
we keep on saying, "after this event" all the time.
Since it is our third time, we now have our favorites.
Also we found a new spot
a sweet shop that sells okinawa brown sugar blocks (Turbinado sugar)
that we will probably visit from now on!!
Every year, our list grows.
We surely have to save up for the market!!
今年も二十四日市を満喫してきましたよ。
もう三度目です。
今年は平日でしたので、子供たちは学校。
主人は、わざわざ休みを取りました 笑。
二十四日市
今年は食べ物ばかり!!
忙しい日々でも体重が減らないわけだ、、、。
高山には魅力的な行事がたくさん、
なので、よく聞く言い訳ばかりしています。
「明日から、、、」
ならぬ「このイベントが終わったら、、、」ハハ。
三度目にもなると
「絶対にこれは買うリスト」ができてくるわけです。
そして、新しい発見もあるわけです。
今年の発見は、お菓子屋さんが遠く沖縄から取り寄せている
黒糖ブロック!!
リストは膨らむばかりですね。
「二十四日市貯金」を開始しなくては。
It is our third time!!
Kids had school this year but my husband
took a day off just for the market, ha-ha.
January Twenty Fourth Market
This year, all we got were things to eat.
No wonder we keep on gaining our weights.
We just couldn't resist all the events that happens around us.
Just like those who keeps on saying
"we'll start tomorrow,"
we keep on saying, "after this event" all the time.
Since it is our third time, we now have our favorites.
Also we found a new spot
a sweet shop that sells okinawa brown sugar blocks (Turbinado sugar)
that we will probably visit from now on!!
Every year, our list grows.
We surely have to save up for the market!!
今年も二十四日市を満喫してきましたよ。
もう三度目です。
今年は平日でしたので、子供たちは学校。
主人は、わざわざ休みを取りました 笑。
二十四日市
今年は食べ物ばかり!!
忙しい日々でも体重が減らないわけだ、、、。
高山には魅力的な行事がたくさん、
なので、よく聞く言い訳ばかりしています。
「明日から、、、」
ならぬ「このイベントが終わったら、、、」ハハ。
三度目にもなると
「絶対にこれは買うリスト」ができてくるわけです。
そして、新しい発見もあるわけです。
今年の発見は、お菓子屋さんが遠く沖縄から取り寄せている
黒糖ブロック!!
リストは膨らむばかりですね。
「二十四日市貯金」を開始しなくては。
1/22/17
雪を楽しめ! enjoy snow!
Living in a snowy environment,
we should enjoy its fullest!!
Not just kids,
adults did too!!
(at a park 10min. away from home)
せっかく雪国に住んでいるのですから
精一杯雪まみれになりましょう。
子供だけじゃないですよ!
大人も!!
(自宅より10分ドライブしたところにある
原山公園にて)
we should enjoy its fullest!!
Not just kids,
adults did too!!
(at a park 10min. away from home)
せっかく雪国に住んでいるのですから
精一杯雪まみれになりましょう。
子供だけじゃないですよ!
大人も!!
(自宅より10分ドライブしたところにある
原山公園にて)
1/18/17
雪は忙しい heavy snow means busy day
The weather forecast was perfectly correct.
We had the heaviest snow since we started living here for the three whole days.
The snow just did not stop.
When we first tried to open our entrance,
the door drew a semi-circle on the snow.
And look at our car!!
A day starts out by excavating our own car.
We couldn't leave our place until we do a couple of hours of
snow shoveling to make ways to get out of our place to the main street
where snow has been removed by public snowplows.
When we have heavy snow,
we sometimes have to do these shoveling more than 3 times a day...
If we see our neighbors out, we can't be the only ones sitting and relaxing
in a warm room.
Snowy days mean busy days.
But don't worry,
kids never forget to have fun : )
Right after we pile up a whole bunch of snow in one place.
They start sliding down the snowy slope!!
Guess what? I want to do it, too.
天気予報で発表していた通り
週末から週明けにかけての寒波はすごかった。
約三日間、とにかく降り続けました。
目覚めて、玄関を描くと
ドアが雪の上に半円を描く状態。
そして、車が、、、。
まずは車の発掘作業からはじまります。
そして、除雪車が通ってくれるメインの通りまで、
なんとか進めるように雪をよけなくては、、、。
大雪の日には、この作業を二度も三度も行います。
ご近所さんが表に出ている時に、
ぬくぬく暖かい部屋でリラックスしているわけにはいきません。
雪の日って忙しい。
でも、心配しないでくださいね。
少なくとも子供たちは
いつでも楽しくて仕方ないのですから。
気が付けば、積み上げた雪の山を
すべり台にして遊んでいます。
(私もやりたい!!)
We had the heaviest snow since we started living here for the three whole days.
The snow just did not stop.
When we first tried to open our entrance,
the door drew a semi-circle on the snow.
And look at our car!!
A day starts out by excavating our own car.
We couldn't leave our place until we do a couple of hours of
snow shoveling to make ways to get out of our place to the main street
where snow has been removed by public snowplows.
When we have heavy snow,
we sometimes have to do these shoveling more than 3 times a day...
If we see our neighbors out, we can't be the only ones sitting and relaxing
in a warm room.
Snowy days mean busy days.
But don't worry,
kids never forget to have fun : )
Right after we pile up a whole bunch of snow in one place.
They start sliding down the snowy slope!!
Guess what? I want to do it, too.
天気予報で発表していた通り
週末から週明けにかけての寒波はすごかった。
約三日間、とにかく降り続けました。
目覚めて、玄関を描くと
ドアが雪の上に半円を描く状態。
そして、車が、、、。
まずは車の発掘作業からはじまります。
そして、除雪車が通ってくれるメインの通りまで、
なんとか進めるように雪をよけなくては、、、。
大雪の日には、この作業を二度も三度も行います。
ご近所さんが表に出ている時に、
ぬくぬく暖かい部屋でリラックスしているわけにはいきません。
雪の日って忙しい。
でも、心配しないでくださいね。
少なくとも子供たちは
いつでも楽しくて仕方ないのですから。
気が付けば、積み上げた雪の山を
すべり台にして遊んでいます。
(私もやりたい!!)
1/13/17
雪国 snowy everywhere
I said I won't be able to update the blog for about a week
and it's already been almost 10 days since then...
I deeply apologize to those who had been checking for my new post.
I was away from Takayama for about a week.
I think it was the longest days away from Takayama since I've moved here.
Since I want to make sure I enjoy all the seasons of Takayama,
I didn't want to spend too many days outside Takayama.
But two years have passed and since my husband was suddenly given
a bunch of off days (it's still only a "bunch" unfortunately...)
we decided to fly off and spend a few days of warm winter.
Anyways, we came back
and the third semester for the two kids have "happily" started.
Ever since we came back,
Takayama has been snowing all day long.
It hasn't accumulated much like two years ago
but it definitely will tomorrow and the day after.
I haven't had the chance to take photos yet
but I'm sure I will be able to take beautiful ones by next week!!
一週間ほど、ブログの更新ができないかも
なんてお伝えしていましたが
もう10日近くが経ってしまいました。
ごめんなさい。
一週間ほど高山から離れていました。
こちらに引っ越してきてから二年と少し、
一週間続けて高山を離れたのは今回が初めてです!
どの季節も逃したくなかったので
いつもはあっと言う間に戻っていたのでした。
2年が経ち、主人もたまたま何日間か休みが取れたので
束の間の暖かい冬を楽しんできましたよ。
そして無事に戻り
新学期もスタートしました。
戻ってからは、雪雪雪の毎日です。
意外にも、まだ積雪量は大したことがないのですが
来週には確実に「真っ白な美しい景色」をアップできると思います。
どうぞ楽しみにしていてくださいね♪
and it's already been almost 10 days since then...
I deeply apologize to those who had been checking for my new post.
I was away from Takayama for about a week.
I think it was the longest days away from Takayama since I've moved here.
Since I want to make sure I enjoy all the seasons of Takayama,
I didn't want to spend too many days outside Takayama.
But two years have passed and since my husband was suddenly given
a bunch of off days (it's still only a "bunch" unfortunately...)
we decided to fly off and spend a few days of warm winter.
Anyways, we came back
and the third semester for the two kids have "happily" started.
Ever since we came back,
Takayama has been snowing all day long.
It hasn't accumulated much like two years ago
but it definitely will tomorrow and the day after.
I haven't had the chance to take photos yet
but I'm sure I will be able to take beautiful ones by next week!!
一週間ほど、ブログの更新ができないかも
なんてお伝えしていましたが
もう10日近くが経ってしまいました。
ごめんなさい。
一週間ほど高山から離れていました。
こちらに引っ越してきてから二年と少し、
一週間続けて高山を離れたのは今回が初めてです!
どの季節も逃したくなかったので
いつもはあっと言う間に戻っていたのでした。
2年が経ち、主人もたまたま何日間か休みが取れたので
束の間の暖かい冬を楽しんできましたよ。
そして無事に戻り
新学期もスタートしました。
戻ってからは、雪雪雪の毎日です。
意外にも、まだ積雪量は大したことがないのですが
来週には確実に「真っ白な美しい景色」をアップできると思います。
どうぞ楽しみにしていてくださいね♪
1/4/17
happy new year 2017
A brand new year has started!!
I hope everyone has enjoyed the year end and the new years day.
In Japan, just like Christmas, we spend the new years day with our family.
Did you know that in Takayama,
family gatherings with the biggest meal occur on December 31st
rather than on new years day?
Family will gather on the 31st, enjoy their biggest and the most gorgeous dinner
on new year's eve.
They even start eating "osechi" (Japanese traditional new year's food) on the 31st
and they will eat the leftovers on new years days.
Since we have spent the first and the second year on our own,
we just found out about such custom this year!!
Our third year has started in Takayama but we're sure there are tons of things
we still do not know.
You can probably tell how excited we are to find the out!!
Happy New Year to everyone!!
(by the way, just for your information, we'll be away from Takayama
I won't be able to write a post for more than a week
sorry for those who's looking forward for my new post)
新しい一年がスタートしました。
素敵な年越し、そしてお正月をお過ごしのことと存じます。
西洋ではクリスマスがそうであるように
日本ではお正月に家族が集まります。
ご存知でしたでしょうか。
高山では、大晦日に「おごっつぉ(ご馳走)」をいただくんです。
一年で一番豪華な食事を頂き、お節も大晦日に食べ始めるそうです。
家族、親せきが高山にいない私たちは自分たちのスタイルで年末年始を
過ごしておりましたので、今年になって友人との会話から
初めてこれを知り驚きました。
昨年11月から、高山生活3年目がスタートしました。
まだまだ知らないことだらけです。
新たな「発見」が楽しみです。
2017年も素敵な一年になりますように♪
(そうそう、毎年恒例の、
お正月過ぎた今のタイミングから
しばらく高山を離れます。
次回のアップは恐らく1週間以上後になると
思いますので、どうぞよろしくお願いいたします)
I hope everyone has enjoyed the year end and the new years day.
In Japan, just like Christmas, we spend the new years day with our family.
Did you know that in Takayama,
family gatherings with the biggest meal occur on December 31st
rather than on new years day?
Family will gather on the 31st, enjoy their biggest and the most gorgeous dinner
on new year's eve.
They even start eating "osechi" (Japanese traditional new year's food) on the 31st
and they will eat the leftovers on new years days.
Since we have spent the first and the second year on our own,
we just found out about such custom this year!!
Our third year has started in Takayama but we're sure there are tons of things
we still do not know.
You can probably tell how excited we are to find the out!!
Happy New Year to everyone!!
(by the way, just for your information, we'll be away from Takayama
I won't be able to write a post for more than a week
sorry for those who's looking forward for my new post)
新しい一年がスタートしました。
素敵な年越し、そしてお正月をお過ごしのことと存じます。
西洋ではクリスマスがそうであるように
日本ではお正月に家族が集まります。
ご存知でしたでしょうか。
高山では、大晦日に「おごっつぉ(ご馳走)」をいただくんです。
一年で一番豪華な食事を頂き、お節も大晦日に食べ始めるそうです。
家族、親せきが高山にいない私たちは自分たちのスタイルで年末年始を
過ごしておりましたので、今年になって友人との会話から
初めてこれを知り驚きました。
昨年11月から、高山生活3年目がスタートしました。
まだまだ知らないことだらけです。
新たな「発見」が楽しみです。
2017年も素敵な一年になりますように♪
(そうそう、毎年恒例の、
お正月過ぎた今のタイミングから
しばらく高山を離れます。
次回のアップは恐らく1週間以上後になると
思いますので、どうぞよろしくお願いいたします)
Subscribe to:
Posts (Atom)