Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

5/29/16

のりくらグリーンフェスティバル Norikura Green Festival

We went to Norikura Green Festival yesterday.

Once a year (for two days),
Norikura Green Festival is held at
the National Norikura Youth Friendship Center,
located at an altitude of about 1,500 m
(halfway to the highest point of Norikura Mountain).

This is festival is designed and planned for children
and there are lots of fun activities for them to participate!!

If we were able to visit the festival today,
kids could even go on a hot air balloon!!
(look at the website and you can see the fabulous view
of and from the mountains)

Yesterday,
they enjoyed popcorn cooking,
wall climbing,
grass sliding,
making bubbles,
and many more!!

We have so many "festivals" during the green seasons, don't we?

昨日、のりくらグリーンフェスティバルへ行ってきました。

一年に一度、二日間に渡り、
乗鞍岳の中腹、
標高1500メートルの位置にある乗鞍青少年交流の家にて
このイベントは開催されます。

子供のために開催されるこのイベントは
子供たちが楽しめそうな
アクティビティが盛りだくさん!

今日(29日)参加できていれば
熱気球にも乗れたのにな。
クリック してみてください!
山の上の、そして山の上からの絶景を
熱気球から眺める!想像してみてください。

我が子たちは、
アウトドアポップコーン作り
ウォールクライミング
芝すべり
ビッグシャボン玉
などなどを楽しみました。

この時期の高山
フェスティバルだらけですね。







 















5/26/16

天然わさび wild wasabi

We found some wild "wasabi" being sold at the morning market!!

The shop owner told us that they usually get wild wasabi
during summer or autumn.
He said the root (wasabi is grated root of the wasabi plant)
grows larger at the end of summer when the leaves grow larger.

He insisited how rare it is that we can get wild wasabi this early!!

Wasabi of course is eaten with sushi,
with soba (buckwheat noodle) and other noodles as well.
It is also delicious to simply grate them,
put them on a bowl of rice with dried bonito flakes and soy sauce!!

Wasabi seems to play only a "secondary role" in a meal
BUT whenever you get a fresh wasabi,
it is nice to think of menus that best matches "wasabi."
In such way, wasabi is probably playing the main role, don't you think?

朝市で「天然わさび」をみつけました。

お店の方が言うには、
この時期の天然わさびはめずらしい!!
夏の終わりか秋にならないと出てこないよ!!
とのことでした。

わさびと言えば、もちろん
寿司、そば、そうめんなどなどを思い浮かべますが、
白飯の上に、おろした新鮮わさびと鰹節をのせ、
醤油をかけていただくだけでご馳走になります。

普段、わさびは「脇役」
でも、新鮮なわさびが手に入ったなら、
わさびに合うメニューを考えるわけなので
ある意味ですでに「主役」なのかもしれないですね。


5/23/16

そば祭り a buckwheat festival

The season for fresh "soba (buckwheat noodle)" is the end of autumn,
but a buckwheat festival is being held at the
Okuhida Onsen Area until the 26th of May.

Here, they hold a buckwheat festival during autumn as well
but this one held during May serves buckwheat noodle
made with buckwheat seeds aged at the icehouse
(a storeroom used to stock natural ice) for more than 3 months.

We enjoyed the toppings of wild edible plants and the flavorful buckwheat noodle.
The greatest point is the marvelous view!!

I found out later that the flower I love,
"akatsumekusa (red clover)" was included in the tempura!!
I had no idea you could eat them!!

We, Japanese, eat everything, don't we?

新そばのシーズンは秋の終わり頃です。
でも、現在、奥飛騨温泉にて「そばまつり」を行っています。
(5月26日まで)   氷室そばまつり

もちろん、秋にも「そばまつり」は開催されるそうです。
今回の「そばまつり」は氷室そばまつりと言い、
氷室にて3か月以上熟成されたそばの実を使用したそばが
ふるまわれます。

トッピングには山菜の天ぷらがチョイスできます。
何より、まつり会場からの景色も最高のご馳走です。

そして、なんと食べた天ぷらの中に
「アカツメクサ」が含まれていたのです。

アカツメクサ!!私の大好きな花です。
まさか食べられるとは!!

日本人て、、、何でも食べるなぁ。















5/20/16

宮川の鯉のぼり carp streamers along Miya-River

People in Takayama celebrate "Kodomonohi (Boy's Festival)" on June 5th,
the same reasons as the Girl's Festival,
because of the late coming of spring here.

In most areas throughout Japan,
carp streamers to celebrate Boy's Festival are put away after May 5th,
but here, they appear after May 5th
and are still swimming beautifully and elegantly in the sky.

Since I work near the Miya-River now,
I go to watch them almost every morning.

On sunny days,
on cloudy days,
on rainy days,
they all look different.
Different but their beauty never changes.

It's also fun to find "Kodomonohi decorations" in shops and restaurants!!

Come and enjoy finding the fascinating decorations!!

高山では子供の日を6月5日に祝います。
(ひな祭りと一緒で春の訪れが遅いため
通常より一か月遅いのです)

普通は5月5日が過ぎると「こいのぼり」はしまわれてしまいますが、
こちらでは5月5日過ぎに登場します。(もっと早く出す方もいらっしゃいますが)
そして、今でも元気に空を泳いでいます!!

クッキングスタジオが宮川の近くなので
元気なこいのぼりたちを覗くのが習慣です。

晴れた日
曇りの日
雨の日、
毎日違う顔
毎日顔は違っているけど
毎日美しい。

お店やレストランの装飾も素敵ですよ。

是非、「子共の日デコレーション」を見つけにいらしてください。







 


5/17/16

山菜 wild edible plants

Takayama is a city surrounded by mountains.
Nowadays, because of the expressways and convenient vehicles,
we are able to get fresh fish from the Japan Sea,
and also the city is now very famous for its beef (Hida Beef),
but in the old days, the food culture used to be very different.

People now still eat "wild edible plants."
We call it "sansai" in Japanese.
Sansai is edible plants that are grown naturally
and are picked in the forest (not cultivated).

Since we come from a more of a city area,
we have eaten "sansai" BUT
we couldn't get them very fresh.
Most of the time they were boiled already
and we ate them with buckwheat noodle or udon only.

Embarassingly, we can't tell the names
and we're not sure how to cook them.

Here in Takayama,
we see so many kinds of them in morning markets
and in supermarkets.

People make tempuras, boil them and enjoy them with soy sauce,
sometimes have them with miso dips or dress them with sesame seeds.

I was so surprised that some could be eaten fresh and raw without even boiling.

It's going to take a while to remember the names
and learn how they could be eaten.
(whether they need to be boiled, or whether they could be eaten raw and so forth.)

Eat seasonal and enjoy the local tastes as much as possible,
are what we should try to do.

山々で囲まれた高山市、
今では、流通の発達のお陰で
日本海の新鮮な魚介を手に入れることができたり
飛騨牛が随分有名になったりで
食文化も変化してきました。

ただ、まだまだ山の恵「山菜」をいただく週間はそのまま残っています。

今まで山菜を食べたことがないわけではありません。
ただ、こんなに新鮮なものは正直口にしたことがありませんでした。
食べたことがあるのは、いわゆる麺類に入った山菜程度です。

恥ずかしながら、
それぞれの山菜の名前や特徴、調理の仕方の知識もないのです。

この時期のこの辺りでは、
スーパーにも、朝市にも
相当な種類の山菜が置かれています。

天ぷら、おひたし、味噌につけて、和え物にしていただくのはもちろん、
そのまま生でいただけるものもあり、驚きました。

名前を覚えるには少し時間がかかりそう。
そして、アク抜きの必要があるのかないのか、
などなど山菜も色々奥が深そうです。

季節のもの、地の物をいただく、
極力そうしたいと考えています。



5/14/16

飛騨の里 Hida Folk Village

I have written several posts about Hida Folk Village before.

Just enter the Folk Village and you feel like
you have time travelled back to the good old days.

Enjoy the scenery with fresh greens!!
I will place the links of autumn sceneries and
winter sceneries as well.

They will actually be planting rice seedling soon in the village!!

以前に何度か飛騨の里についての記事を書きました。

入り口を入ると別世界、
一昔前の古き良き日々に迷い込んだようです。

新緑の飛騨の里をお楽しみください。

紅葉の秋真っ白な冬のリンクを貼っておきますね。

間もなく、車田では田植えが行われます!!










5/11/16

苔 moss

"Moss," what a topic for a blog post : )

Is it because it snows a lot here in Takayama?
Trees and rocks probably remain damp,
or perhaps the average humidity is higher than other places,

we see mosses everywhere.

on tree trunks
on rocks
on walls

everywhere

and we think they are all so beautiful!!

My daughter and I especially love
observing the different kinds
and actually touching the mosses to
feel what they are like :)
We are competing to find the fluffiest mosses of all!!

今日のタイトルは「苔」、
ブログタイトルが苔って、、、。

雪が積もって
あちこちが湿っているからでしょうか、
純粋に年間の平均湿度が高いのでしょうか、

苔がたくさん

木の幹



あちこち苔だらけ

そして、とっても美しいと思うのは私たちだけ?

とくに娘と私、苔観察が大好きなんです。
そして、あの苔、この苔を触っては
「これが一番ふわふわ~~♪」と競いあっているのです 笑。