Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

12/29/17

こんな感じ it's like this

It snowed a bunch a few days ago.

Instead of shoveling the snow away,
we kind of gathered it and kids made a slide.

As long as snow is gathered and hardened,
it won't melt even during the day.

Wait until the snow piles more,
it will become "two stories high slide!!"

数日前、たくさん降りました~。

もちろん、みなさま、「除雪」をしたわけですが
わたしたちは「集雪」(?)をしました 笑。

踏んで固めた雪は
日中でもよほどのことがない限り解けません。

そのうち
二階建てすべり台ができるかな~~♪






by the way, the expressway was like this 2 days ago, scary, isn't it?
二日前の高速道路、、、怖い~~




12/23/17

雪って when it snows

When it snows,
we can tell which path the newspaper lady took,
or if our kids were wandering around :)

Snow leaves evidence!!  :)

雪が降ると、
新聞屋さんが通った道がはっきりわかっちゃいます。
子供たちが、まっすぐ歩かずふらふらしていたら
一目瞭然なのです 笑。

雪には証拠が残ってしまうのです!!


12/18/17

寒いけど although it's so cold

Yes, it's absolutely cold these days in Takayama.
The mornings are -5 or even under that.

When we get up in the morning,
the streets are sometimes completely icy and slippery.

snow
melts a little during the day
low temperature at night
streets become bumpy and slippery


We have to be very cautious when we walk.

But still, it's nice to get out and take a stroll.
I luckily have chances to do a morning stroll every week!!

Cold but I get to enjoy these beautiful sights in return.
That's one thing I love about Takayama.
It is freezing but the snow makes the winter pleasurable.

毎日毎日本当に寒いです。
-5℃以下の朝が何度あったことか。

朝、外に出ると
道がツルツル。

積雪
解ける
気温が下がる
道がツルツル、デコボコになる

歩くときは油断禁物です。

それでも、ツルツル道の散歩には
美しい景色のご褒美があるのです。

とことん寒くても
心が躍ってしまう雪景色です。






  


12/14/17

ぶり街道祭 the yellowtail road festival

Does any of you remember about the
yellowtail road that I have noted on my blog
2 years ago?

yellowtail road

This year, too, we've visited the "Yellowtail Road Festival"
held at Asahi-mura.

It was coooooooold as we had expected
but we had a wonderful time there.

No need to explain how delicious the charcoal grilled yellowtail was.
But besides that, this year, we were invited to join the "mochi pounding."

Mochi is a chewy rice cake made by pounding sticky rice.

The huge mortar to pound sticky rice is much heavier than it looks!!
And again, no explanation is needed to describe how tasty
the "just pounded mochi" was!!

My son actually ate 5 pieces (which is like 5 bowls of rice)  :)

What we really enjoy and love about visiting these festivals are
not the food that we get there but actually, the warm-hearted locals thatwe meet. 

ちょうど二年前の「ぶり街道」の記事を覚えていらっしゃいますか。
今年もタイミング良く参加することができました。

今年も寒かった~。
でも、楽しんできましたよ。

説明する必要もありません、
炭火で焼いた「汐ぶり」のうまいこと~♪

それよりも、今年は、隣で行っていた「餅つき」に
参加させてもらえたのでした。

杵って想像以上に重いですよね、、、。
でも褒められた息子は、必死に餅を付き
そして、ついたお餅を5個も平らげたのでした♪

お祭りや行事に参加させていただくと
あれがおいしい
あれが美しい
よりも何よりも地元の方々の優しさに
いつも感激するのです。

















12/10/17

折込広告 ads

Ads like these always remind us that
we are living in a snowy environment.

こんな広告を見つけると
私たちって
雪国に住んでいるのね
ってしみじみ思う。



12/5/17

飛騨弁 Hida dialect

Today's post is about the local dialect used in this region
so it would be impossible to translate it into English.

Our 4th year has started and
our kids have become quite "fluent" in Hida dialect :)

It's so funny to listen to them
using the dialect so naturally.
At least, it seems natural to me!!

飛騨弁での お願い
公衆トイレのヒーターに貼ってあります♪

「かまわないでください」

実際に文字になっていると
ちょっとかわいい!

我が子たち、
高山での生活も4年目に突入したので
随分「流暢」に飛騨弁を使いこなしていますよ 笑。




12/1/17

シュトレン stollen

Today, I'm writing about the "stollen" of our favorite bakery Panove!!

Actually, there are so many wonderful bakeries in town,
and we love them all in different ways
but this is the one that we go often in particular!!

We love their baguette and
we enjoy a fondue or a sub party when we get their baguettes!!
Imagine a huge sub with the freshest veggies & the freshest baguette!!

There are so many bread and pastries that I want to introduce
but its December and I would love to talk about the most delicious stollen.

Evey year, they prepare two different types of stollen, one is fruit
and the other is with poppy seed paste.
This year, they did a collaboration with the famous cake shop
and made a different stollen with plenty of almonds and candied citrus.

We were, of course, planning to enjoy it
little by little every day until Christmas
BUT
that is impossible!!!!!

We are quite sure we're going to finish it in less than a week.
We just loooooooooove the stollen and we want to
speak out loud about it but at the same time
we really want to keep this to ourselves.

We're so lucky to have such a wonderful bakery
which never stops seeking for the better.

Thanks to Panove for the most delicious bread & pastries!!

今日は、大好きなパン屋さんのシュトレンについて書かせてくださいね。

高山には、おいしいパン屋さんがたくさんあります!!
どのベーカリーも大好き♪

今日、ご紹介するのはパヌーヴです。
パヌーヴのバゲットをよく買います!
バゲットは大体いつも3本ほどお願いして
フォンデューパーティか、バゲットサンドパーティをします。
想像してください、
高山の新鮮野菜とバゲットの組み合わせを!!!

他にも紹介したい商品がたくさん!
ただ、12月ですし、今回はシュトレンについて書きますね。

フルーツたっぷりシュトレン、
してケシの実のペーストのシュトレンが毎年の定番です。
今年はその他に「ツィトロナート(シトロン)シュトレン」が加わりました。
有名なケーキ屋さんとのコラボ商品、
アーモンドと柑橘がとにかくたくさん入った
香りと食感が最高の一品です。

もちろん、
少しずつ少しずつ、
3週間くらいかけていただくつもりでした。

無理!
無理なんです。
一週間もたないです。
家族みんな大好きでした☆

この感動を大声で叫びたいところなんですが、
だめだめ、
ライバルが増えてしまいます。
ここでこっそりとつぶやくだけにしておこう 笑。

いつもいつも
幸福タイムをくださる
パヌーヴさま
ありがとう。











11/26/17

今年の干し柿 this year's persimmon

We made dried persimmons this year, too!!

no. 1 & 2 are the photos of how they came out this year.

no. 3 is the photo of last year.

And remember last year,
a tiny bee guy came to enjoy our persimmon?

We were actually expecting them this year, too
and looking forward to having him as our guest
but we never found him...

Anyways,
our persimmons this year came out quite nicely this year as well
and we are sure we're going to give it another try!!

今年も干し柿を作りましたよ!

no. 1&2の写真が今年の完成品、
no.3は昨年の写真です。

柿の種類が違うので、比べても仕方がないかもしれませんが、
今年の干し柿もなかなかの出来栄えでした♪

そして、覚えてますか?
昨年、「ちびハチくん」が干し柿にやってきたのを。

今年も来てくれるかな、
と実は期待しながら待っていたのですが、
今年は来てくれませんでした。

朝市で追加で柿を買って
また作ろーー。
次は来てくれるかな?







11/22/17

こんなでした it was like this

It snowed quite a lot yesterday considering it's only November!!

But at the same time,
it was sooooo beautiful!

It was a wonderful, sunny day yesterday after the snow.
Even though it was my precious day off after the busiest month,
I just could not resist taking off to enjoy the scenic views.

Hope you like the photos I've taken in town!!

まだ11月だというのに
結構立派に降りました。

それにしても、キレイな景色!

快晴の少ないこの秋、
昨日は貴重な家事日和、
久しぶりのお休みで、
のんびり&家事で一日を過ごす予定でしたが、、、
結局カメラを片手にパタパタ~~
と町へ飛んでいきました。

まいっか。

写真、楽しんでくださいね♪










11/18/17

あまごの天ぷら a river fish tempura

After we enjoyed the wonderful hike along the river in Osaka,
we had the most delicious, the freshest "amago" tempura!!
Amago is a type of trout with red spots that live in the rivers.

The man who was preparing the tempura was so nice
that he let the kids pick their own trout!!

so fresh
so delicious

小坂の滝散歩を楽しんだ後
新鮮なあまごの天ぷらをいただきました!

お店の方がとても親切で
キッズは自分のあまごを水槽からセレクト♪

新鮮なあまごはとにかく最高でしたよ!









11/14/17

下呂小坂の滝 waterfalls of Osaka, Gero-city

We did not know there were such beautiful sights in Osaka, Gero-city.

The place is about 40 km from home, a 40-minute drive.

Our main aim that day was to visit the "Iwana Festival" being held there.
We simply wanted to enjoy iwana (char, name of a river fish)
and other food stalls at the festival.
Of course, we did enjoy the festival.

But the little hike that we had afterward
kind of became the main event of that day.

Not knowing where the track is taking us,
we passed through under the Shinto gate
and decided to keep on going until we get tired.

But no one complained,
we had great fun observing the huge rocks and trees on the way
and the path led us to the most beautiful waters and waterfalls!!

Later we found out that the unique looking rocks were
caused by lava flows.
Plus, there were almost 200 more waterfalls to visit in that area.

We were totally unprepared for that
so we simply enjoyed the "introduction" of Osaka waterfalls.

Now we clearly know what we're doing next year
after all the snow melts away!!

小坂の滝めぐり
名前はいつも聞いていましたが、
あまりきちんと把握していませんでした。

高山の自宅から約40キロメートル、4、50分ほどのドライブで小坂に到着します。

この日は実は、「いわな祭り」が目的で
この場所を訪れたのでした。

もちろん、楽しみましたよ、いわな祭り。

ついでにふらりと、最寄りの温泉スポットに寄り
何の気なしにくぐった鳥居、、、。
疲れるまで歩いてみようかー
と始めたお散歩。

道中のめずらしい岩や
その岩を包むように根をはる木々が美しくて
誰も文句をいいません。

気が付けば、出発した場所からすでに1キロ近く
なだらかな坂を登っていました。

どんどん奥へ進むと
なんとも美しい水、
めずらしい模様の絶壁、
そして、マイナスイオンたっぷりの滝が
現れたのでした。

後で分かったのですが、
このめずらしい模様は、溶岩流によるものだったのです。

私たちが今回観る事ができた滝は
たったの2、3個。
この辺りにはなんと200以上の滝があるそうです。

うわぁ、
私たち、準備不足過ぎました。
出直さなくては。

来年、雪が解けたらすることが決まった♪♪