Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

3/19/15

鬼胡桃 manchurian walnut

We found a stroll selling "walnuts" at the Miyagawa Morning Market.
We were thinking of putting them in cakes, cookies and so forth
but the woman selling them told us that
they are different from what we typically eat and get at shops.

The walnut is called "manchurian walnut"
and the shell is much harder to crack.
She also explained that it requires skills to open them
and that it's almost impossible to get the insides nicely
like the usual ones we imagine being sold in plastic bags.

She told us to soak the walnuts in water for a night,
heat them on a frying pan until the shells crack partially,
then use a knife and force the shells to open.

The woman also mentioned that
it is worth a hundred yen per walnut
if we were able to take the nuts out perfectly!!  Wow.

We haven't had the time to try them yet
but will make sure to let you know how it goes
and whether we have the "skills" to get an extra job, ha-ha.

And one more thing!!
We were told that after we eat the nuts
we could make "walnuts tea" by placing the left over shells in hot water.
How nice!!


宮川朝市で「胡桃」を発見!
お菓子に入れてみようかな、そのまま食べようかなと
考えていましたが、
それは普段私たちが口にする「胡桃」とは違い
「鬼胡桃」という種類でした。

鬼ぐるみは通常の胡桃よりも殻が固いそうで
中身を取り出すには技術がいるようです。
私たちがイメージする「袋詰めになったおいしそうな胡桃」のように
キレイに中身を取り出すのは、とても難しいと
教えて頂きました。

まず、胡桃を一晩水に漬けます。
フライパンで炒り、少し殻が割れてきたら
ナイフなどでこじ開けるそうです。

お店の方が言うには
鬼胡桃の中身を取り出す仕事もあり、
一個完璧に取り出せば100円の価値があるそうです。
すごーい。

まだチャレンジすることができていませんが
近い内にまた報告します!!
うまくできれば殻割の内職ができるかも?!(笑)

そしてもう一つ!!
中身を取り出した後は殻を煮出して「胡桃茶」にできるそうです。
なんて素晴らしい♪





No comments:

Post a Comment