I found a lovely plants stall in the Miyagawa Morning Market.
They had mini-bonsai and cute plants with soothing pale colors.
There I met a plant called Yukiwarisou.
Later, I found that it is a kind of mealy primrose.
Yuki means snow.
Wari or waru means to break through.
Sou means grass or plants.
Yukiwarisou therefore means
plants that break through snow.
Despite its delicate appearance,
the plant is quite tough :)
Despite its delicate appearance,
the plant is quite tough :)
This mealy primrose is typically found in wet, mountainous areas.
And the flowers bloom during March and April.
The woman at the stall told me
not to give too much water.
A-ha!! This is definitely my kind of plant!!
I decided to take one home and is now
lightening up our Hina Dolls.
How lovely!!
宮川朝市で鉢植えを扱う素敵なお店を見つけました。
ミニ盆栽や淡いかわいいお花たちがたくさん。
ここで初めて「雪割草」に出会いました。
その名の通り、この時期に
雪を割るようにして咲き出す
見た目ほど繊細ではなく
意外にもたくましい(笑)花だそうです。
この雪割草は湿った山地に多く生息するそうで
3月~4月に花を咲かせます。
うまく育てるコツは
水をあげ過ぎないことだそうです。
まさしく、私にピッタリの花!!
一鉢連れて帰ることにしました。
今は玄関のお雛様を
より華やかに彩ってくれています。
ああ、かわいい♪
宮川朝市で鉢植えを扱う素敵なお店を見つけました。
ミニ盆栽や淡いかわいいお花たちがたくさん。
ここで初めて「雪割草」に出会いました。
その名の通り、この時期に
雪を割るようにして咲き出す
見た目ほど繊細ではなく
意外にもたくましい(笑)花だそうです。
この雪割草は湿った山地に多く生息するそうで
3月~4月に花を咲かせます。
うまく育てるコツは
水をあげ過ぎないことだそうです。
まさしく、私にピッタリの花!!
一鉢連れて帰ることにしました。
今は玄関のお雛様を
より華やかに彩ってくれています。
ああ、かわいい♪
No comments:
Post a Comment