and Takayama (it runs all the way to
Aichi, a prefecture on the Pacific Ocean side),
has a different name "the yellow tail road."
Toyama is very famous for yellow tail fisheries especially during winter.
In the old days, it was a long way to Takayama from the ocean
(it actually took about 3 days to travel 90 km during the Edo period)
so they salted these yellow tails and carried them along what is now route 41
and therefore, they called this road "the yellow tail road."
The salted yellow tail was a big treat for the people of Takayama
and they had them on the new years day
wishing for a happy and prosperous year.
During December, we find ads of "salted yellow tail" almost everyday!!
A week ago, there was even a "yellow tail road festival."
We enjoyed salted yellow tails for free
and had other local treats as well.
It was such a cold day, but miso soup made with fresh seafood from Toyama
made us warm!!
高山と富山を結ぶ41号線をまたの名を飛騨街道、
そして「ぶり街道」とも呼ばれているそうです。
(あ、もちろん41号線は名古屋まで続いております)
富山県の寒ブリが有名なのはご存知かと思います。
江戸時代は高山⇔富山の約90キロを三日かけて
移動していたそうで、ぶりは塩漬けにして運ばれていました。
山で囲まれた海のない高山の人々にとって
ブリは贅沢品、
こちらに来て初めて知りましたが、
こちらでは、この贅沢品はお正月に頂く縁起物だそうで
12月になると、毎日のようにスーパーのチラシに
「塩ぶり!!!」が載っています。
一週間ほど前、「ぶり街道祭」へ行ってきました。
なんと、塩ぶりが無料でふるまわれたのでした!!
とても寒い日でしたが、富山から運ばれてきた新鮮魚貝の味噌汁を頂いて
幸福時間を過ごすことができました^^
No comments:
Post a Comment