Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

1/27/18

玄関が、、、 everything's freezing

It's freezing everydayyyyyyyyy.

The highest temperature yesterday was - 3 degrees.
The lowest was about - 8.
It was around the same today, too.

You know what happens?

Windows and doors literally freeze and
kids couldn't get out of the house in the morning
when they tried to leave for school.
(They went out from the window.)

I only have the photo of the window
but you can see the frost, right?
It's the inside, can you believe it?

The video is the fun time we had today.
It's at a place where used to be a ski run.
It's only about a 10-minute ride from our place!!

寒い、寒い、毎日寒いですね。

昨日の最高気温はー3℃。
最低は-8℃くらい。
今日も大体同じでした。

そんな日は、、、。

ドアも窓も凍ってしまうんです。
昨日の朝は玄関が凍り付き、子供たちが出発しようとしたら
玄関が開かず、窓から登校しました 笑。

さすがに、その写真はありませんが
凍った窓の写真、
内側の霜がわかりますか?
見てるだけで、寒い~~。

オマケは本日の雪遊びの動画です。
家から車で10分で、こんな場所に行けてしまうのです。
その昔スキー場だった場所が今は公園になっています!!




1/23/18

先生方と寿司パーティ a sushi party with English teachers

Last Saturday,
we had a lunch cooking party with the English Teachers
who live in Takayama.

They come from different countries and it was such a great
opportunity for my kids as well as myself to
speak about Japan, Japanese food, food from other countries,
about schools, education and so on.

We took a quick walk to a miso shop
and did a little chat about how miso is made.

It is always wonderful to answer all the questions they have
about our traditional seasonings.

Temaki Sushi is always a good idea
since participants can choose what to put inside their own sushi!!

Forgive the strange angles of all the photos.
The photographer of the day was who does not appear in the photos,
yes, my son!!!
He was quite shy at the beginning,
but all the teachers were so sweet to him,
he keeps on talking about how he had enjoyed
the cooking with them.  He actually presented how to prepare
tamagoyaki (egg roll) in front of them!!  Yay, I'm so proud of him!!

I think such an event can only happen in Takayama
where all the teachers are quite closely related to each other
and with us, too.

We're going to learn how to cook their meal the next time!!
Can't wait!!

oh, by the way, the last photo is
"kanji" that my son wrote.
We had a fun discussion about how fish is expressed in different kanji.

先日、高山在住のALTの先生(外国語指導助手)と
ランチクッキング会を行いました。

みなさんそれぞれ違う国からの方で、
子供たちにとっても、私自身にとっても
何にも変えがたい貴重な体験でした。

まずは、近所の大好きな味噌屋さんへ出かけ
味噌の原料や作り方の説明を行いました。

たくさん質問のあるみなさんとのやり取りは
いつもこちら側にとっても大きな学びになっています。

そして、戻って
手巻き寿司の準備!
手巻き寿司は、文化、宗教、食習慣の違う参加者さんも
自分で好きなものを選んで食べられるので
大好評!

写真たち、
ちょっと変な角度???
フォトグラファーは息子だったのでした 笑。
最初、恥ずかしがっていた息子でしたが、
卵焼き作りを披露できて
みんなに褒めてもらい、ご機嫌^^
最終的には、先生方と仲良しになれました。

こんなイベントも高山ならではですよね。
小さなコミュニティなので
人と人との距離が近いのです。

次回は先生方からお料理を
教えていただけるそうです♪
やたっ!!

そうそう、
最後の写真は息子が書いた魚へんの漢字たち
先生方も色々ご存知で
感じの由来について当てっこしたり
考えたり、こちらも勉強になりました~。














1/19/18

雪って snow can be

Snow is something that falls from the sky
that can turn into anything.

We can create anything out of it!!

a ball
a snowman
a cup
a statue
a shelter
a slide

雪は外から降って来る
何にでも変身する便利な遊び道具

ボール
雪だるま
コップ

人が入れる空間
すべり台

Snow, when it starts melting,
it forms icicles,
or when it starts to slide off from roofs,
instead of falling off from the edge of the roof
it continues to stay or grow vertically if you know what I mean
like the photo below.

雪が少し溶けると
ツララができる。
屋根の端から雪が滑る時、ドサッと落ちず
そのまま垂直に地面に向かって
雪のカーテンができる時がある(↓の写真のように)


We picked up a piece of ice and threw it
to the snow curtain, and guess what?
転がっていた小さな氷のボールを見つけ
雪のカーテンに投げてみた。


There appeared a hole.
A hole shaped like a heart (or maybe an apple!), how cute?
穴が開いた。
ハートみたい?リンゴみたい?


Snow always stimulates our imaginations!!
雪って私たちの想像力を刺激するものね。



below photos are snow that gradually turns into icicles
↓の写真は雪が少しずつツララに変わる様子





1/15/18

戻りました we're back!!

We were in a place where the highest temperature
was around 20 degrees. 

Ishigaki & Taketomi Island, yay.

But on the night we returned to Takayama,
the room temerature was only 1 degree.
Can you believe it?
We had to warm the place so that we could sleep in the house :) 

This morning, too
the lowest temerature was -8 degrees.
And of course, kids had to walk to school.

We surely enjoyed the easy going nature of Okinawa people
and we looooooved the food there
but at the same time, kids are waiting for the next snowy day
because the hand made ice-slide has melted half way,
plus, they're looking forward to their skiing day.

Anyways, we're back to our normal life again,
it's the year of 2018 now
and we're all ready to make it the most memorable one of all!!!
I hope you are, too!!

戻りました。
さすがにドタバタでなかなかPCに向かえずでした。

最高気温が20℃くらいの南の島
石垣&竹富におりました!!

高山に戻った夜
なんと室内温度が1℃に、、、。
家を暖めるのが大変でしたよ。

今朝は最低気温が‐8℃、
もちろんキッズは歩いて学校へ。

沖縄の人々の人懐っこさ
おいしい海の幸、最高でした。
現実にもどりたくなーーーい私たちをよそに
雪マークのついている日を心待ちにしている子供たち、、、。
スキー教室(学校の)も楽しみなんですって。

一月も半ばですが、
やっと日常生活に戻った私たち、
2018年が始まりました!
今年もまた、最高の一年になりますように。
(決して去年が一番だったというわけではありません
そうやって、毎年年始には気合いを入れます :)
皆様にとっても、この一年が
今までで一番素敵な年でありますように♪















1/7/18

しばし for a little while

We will be escaping a little while from the coldness.

See you in about a week!

おそーーい冬休みで、少しの間
南へ脱出してきます。

一週間後くらいにお会いしましょう!






1/1/18

松飾り pine decoration

Happy New Year to everyone!!
May this year be filled with joy and happiness for all!!

I have told you about the special New Years' decoration
"Hanamochi" before, but there is another
traditional decoration for the new year called "Matsukazari" in this region.

I really would love to know how it started
because it looks very much like Christmas tree.
The name "Japanese Christmas Tree" perfectly fits
to describe the decoration.

The pine twigs are being sold at the morning markets
at the end of the year and you will find
many beautifully decorated pine twigs here and there!!

Come see the beautiful "Matsukazari."

新年明けましておめでとうございます
2018年も皆さまにとって素敵な一年になりますように

以前、飛騨地方の花餅について
少しご紹介したことがありますが、
みなさん、「松飾」はご存知でしょうか。

私はこちらに越してから
初めて観たお正月飾りなんですが、
どうみても「和風クリスマスツリー」なんです。
この習慣はどのように始まったのでしょうね。

年末になると
松の枝が朝市で売られるのです。

今年はクリスマスツリーはやめて
松飾りにチャレンジしようかな。