we had a lunch cooking party with the English Teachers
who live in Takayama.
They come from different countries and it was such a great
opportunity for my kids as well as myself to
speak about Japan, Japanese food, food from other countries,
about schools, education and so on.
We took a quick walk to a miso shop
and did a little chat about how miso is made.
It is always wonderful to answer all the questions they have
about our traditional seasonings.
Temaki Sushi is always a good idea
since participants can choose what to put inside their own sushi!!
Forgive the strange angles of all the photos.
The photographer of the day was who does not appear in the photos,
yes, my son!!!
He was quite shy at the beginning,
but all the teachers were so sweet to him,
he keeps on talking about how he had enjoyed
the cooking with them. He actually presented how to prepare
tamagoyaki (egg roll) in front of them!! Yay, I'm so proud of him!!
I think such an event can only happen in Takayama
where all the teachers are quite closely related to each other
and with us, too.
We're going to learn how to cook their meal the next time!!
Can't wait!!
oh, by the way, the last photo is
"kanji" that my son wrote.
We had a fun discussion about how fish is expressed in different kanji.
先日、高山在住のALTの先生(外国語指導助手)と
ランチクッキング会を行いました。
みなさんそれぞれ違う国からの方で、
子供たちにとっても、私自身にとっても
何にも変えがたい貴重な体験でした。
まずは、近所の大好きな味噌屋さんへ出かけ
味噌の原料や作り方の説明を行いました。
たくさん質問のあるみなさんとのやり取りは
いつもこちら側にとっても大きな学びになっています。
そして、戻って
手巻き寿司の準備!
手巻き寿司は、文化、宗教、食習慣の違う参加者さんも
自分で好きなものを選んで食べられるので
大好評!
写真たち、
ちょっと変な角度???
フォトグラファーは息子だったのでした 笑。
最初、恥ずかしがっていた息子でしたが、
卵焼き作りを披露できて
みんなに褒めてもらい、ご機嫌^^
最終的には、先生方と仲良しになれました。
こんなイベントも高山ならではですよね。
小さなコミュニティなので
人と人との距離が近いのです。
次回は先生方からお料理を
教えていただけるそうです♪
やたっ!!
そうそう、
最後の写真は息子が書いた魚へんの漢字たち
先生方も色々ご存知で
感じの由来について当てっこしたり
考えたり、こちらも勉強になりました~。
No comments:
Post a Comment