Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

10/13/15

八幡祭は快晴でした a sunny autumn festival

The eleven festival floats gathered in front of the shrine under a beautiful blue sky
just took my breath away.

I had seen this scene so many times before on screen
and in the front page of a newspaper before,
but this time, the eleven floats were actually there,
lined up right in front of me!!
You can't imagine how excited I was!!

I thought the place would be more packed with people
that I wouldn't even be able to take photos properly,
but the crowd was not as bad as I had worried.
I could even observe the details of each floats up close.

I spent the whole time at the festival
imagining how it was back in the 17th century.

Now I can't wait till the spring festival.
It will be held in the southern half of the merchants town area.

The blooming spring enhances the beauty of the festival floats
and these floats may look the same, but all are different from those
of the autumn festival.

I guess I will have to hang more than 10 "teru teru bozus"
and pray for a sunny spring festival.

("teru teru bozu" is a white round headed doll
that we hang near the window to pray for a sunny day.)

八幡神社の参道に曳き揃えられた11台の屋台は
それはそれは見事でした。

この光景は、テレビ画面や新聞の一面で何度も目にしたことがあります。
でも、数日前、実際に目の前に並ぶ屋台を見ることができたのです。
どんなに興奮したことか!!

祭会場はもっともっと人ごみが酷いだろうと予想していましたが、
実際は写真撮影も意外と容易にできましたし、
屋台の装飾も間近で見ることができました。

昼もそして夜も、400年前を想像しながら、
祭を楽しみました。

秋祭が終わってしまった今、すでに春祭が待ち遠しいのです!!
春祭は、商人町(古い町並み)の南側で開催されます。

そして春の芽吹きが屋台の美しさを引き立たせます。
(ちなみに、この屋台、同じに見えるかもしれませんが、
春と秋の屋台は全く違うんです。)

春祭の前には10体以上のてるてる坊主をぶらさげることにしよう。
















2 comments:

  1. うわぁ、本当にきれいな青空だったんですね~。屋台の色が映えてる! 私もいつかは実物を見たいな~ 人混みはそこまでではないんですね、平日だからかな。私みたいに土日に重なったら行きたい人はたくさんいそう

    夜の屋台もいいですね~、幻想的 そしてこの立派な屋台に乗れる子どもたちがウラヤマシイ(^-^)

    私も春も楽しみにしてます‼ 

    ReplyDelete
    Replies
    1. にーみちゃん、
      空の色が変わると、屋台の色も変わるよねつ。実物を見に来て~♪観光客の中には意外にも、「あら、今日はお祭りなのね」という祭目当てではない方もいるみたいだよ^^

      お祭りは子供にとっても大人にとっても楽しいイベントだけど、秋は、これが終わると厳しい冬が待っているからね、春までの道のりは険しいよ~~。

      Delete