Last night we tried orizake,
a sake with some sediment, for the first time in our life.
Among the six sake breweries that are located in the
old town area of Takayama,
there are two breweries that use an old style pressing equipment.
This orizake is a product that can only be made at these breweries with
an old equipment.
When fermentation is done,
sake needs to be pressed and filtered using a pressing equipment
to separate the liquid and the lees.
Using the old style equipment,
certain amount of sediment remains even after filtering.
This orizake (sake with sediment) has its distinct
flavor and texture that there are many fans
who awaits for orizake to be sold every year when new sake is brewed.
Only a limited amount of orizake can be collected in each tank
after the sediment settles at the bottom.
To be honest, we bought this orizake just because we wanted to try it.
We are not a big lover of nigorizake (a cloudy, unfiltered sake) so
we weren't even sure if we will be able to finish it.
But to our surprise, we actually liked it a lot!!
It's going to be something we will enjoy as a seasonal sake
from now on!!
昨晩、人生で初めて「おり酒」
(その名の通り、おりの入った酒)を飲みました。
高山の古い町並みに、6軒の中で二か所だけ
現在も大変古い型の「ふね」(絞り器)を使用している酒造があります。
「おり酒」はこの旧式の「ふね」で絞られた酒からのみ
造られるお酒なのです。
発酵工程が終了した酒(もろみ)は
絞り器で、原酒と酒粕に分けられます。
「ふね」で絞った原酒にはまだ白い「おり」が残るのだそうです。
この「おり酒」の特徴的な風味と口当たりが人気だそうで、
毎年、「おり酒」が唯一販売される新酒が仕上がるこの時期を
待ちわびるファンも多いそうです。
おりが沈殿し、タンクの底の少量の酒が
「おり酒」として、毎年限定で販売されるそうです。
正直に言いますと、
私たち、「にごり酒」があまり得意ではありませんので、
とにかくチャレンジのつもりで、おり酒を購入しました。
一本飲みきれるかどうか、不安でした。
ところが実際に飲んでみると、おいしかったんです!!
これからは「季節のお酒」として
毎年買ってしまいそうな予感、、、笑。
notes of "everyday little findings" from Takayama City, Gifu, Japan
Hi from Takayama
I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!
Cheers to new findings!!
さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
No comments:
Post a Comment