"The Blue Penguin Bakers" is a bakery
located near the old town area of Takayama.
Out of MANY bakeries in Takayama,
this is one of the best, and it is simply impossible not to stop by
when I'm nearby.
February 4th was its 2nd Anniversary,
and they are selling special anpan (red bean paste roll)
just for three days.
(unfortunately, today, Feb. 6, is the last day)
When baking "bread" began to spread in Japan more than 130 years ago,
the very first bakery, Kimuraya, began using sake yeast mash (or yeast starter)
for baking anpan!!
Since Takayama is a city with many sake breweries,
The Blue Penguin Bakers is now baking special anpan using
sake yeast starter from one of the breweries!!
Believe me, the anpan does have a nice "sake aroma"
when first put into mouth!!
And they blend perfectly with the smell and taste of anpan!!
My children said, they can also sense it and they love the anpan.
(although they usually don't like the smell of sake)
I am definitely going to ask the baker to sell them again
whenever the sake yeast is available!!
Wouldn't it be a great snack to have in Takayama?
A collaboration of a historical sake brewery and a skillfull bakery!!
町並み近くにブルーペンギンベーカーズはあります。
実は高山にはレベルの高いベーカリーがたくさんあるのです。
その中でもブルーペンギンベーカーズは、1、2を争う大好きなベーカリーです。
近くまで行った時には、足が勝手にお店に向いてしまいます。
2月4日は
オープンニ周年の記念日だったそうです。
その記念に、ある「特別なアンパン」が売られているのです。
(と言ってもごめんなさい、今日までだそうですが、、、)
130年以上前、パンが日本に広まり始めた頃、
日本最古のベーカリー「木村屋総本店」が
日本酒の酒種でパン生地を発酵させる技術を開発したそうです。
(と、ブルーペンギンベーカーズのFBに書いてありました)
高山にはたくさんの酒造があり、
その酒造で手に入れた「酒種」を使用して
三日間、限定で
「酒種あんぱん」が売られているのです!!
この酒種あんぱん、
口に入れた瞬間に、ほんのり日本酒のような香りがします♪
そして、それが「あんぱん」と完璧にマッチしているのです。
普段はお酒のニオイをいやがる子供たちも
「お酒のニオイがするけどおいしい!!」と
あんぱんを気に入った様子です。
酒種が手に入るシーズンは、是非また販売していただきたいな。
歴史ある酒造とおいしいベーカーリーのコラボレーション、
高山の「新しい味」になりそう!!
notes of "everyday little findings" from Takayama City, Gifu, Japan
Hi from Takayama
I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!
Cheers to new findings!!
さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
No comments:
Post a Comment