our nearest shrine.
We learned that the well known Takayama Spring Festival
is the very first spring festival held in Takayama city.
And starting with this famous one, festivals of each local town follows.
(For the Autumn Festival, it's the other way around.
It begins with small festivals in each areas and the very last is
the well known Takayama Autumn Festival)
We were able to participate in the children's festival parade.
Kids blew whistles and rang the festival bells
while walking around the neighbors.
We thought this was the end of the festival,
but actually, children's parade was just a starter,
the big parade, "daimyo's(feudal lords) procession," came afterwards!!
Also, there came the lion dance.
We never thought such a huge procession would come
right by our place.
It was simply so wonderful to view the beautiful costumes,
portable shrines, and listen to the noble sound of the festival bells
on a calm and sunny spring day.
今日(5月5日)は近所にある「富士神社」の
春のお祭でした。
高山の祭と言えば
有名な「山王祭(春の高山祭)」と「八幡祭(秋の高山祭)」しか
思い浮かびませんが、
春は、山王祭を始めに、各地域にある神社のお祭りが続き、
秋は、各地域の神社でお祭りを行い、八幡祭で終わるそうです。
お祭り行列に参加させていただけることになったので
笛を吹いたり、こちら特有の「闘鶏楽とうけいらく(カンカコカン)」
という鐘で奏でる音楽を演奏しながら近所を練り歩きました。
(実際、子供たちはただ鳴らすだけですが、、、)
お祭り行列はこれで終わりかと思っていたら、とんでもない、
ここからが本番でした。
子供行列の後には、伝統的な衣装を身に付けた大名行列や
獅子舞がやってきました。
家の前でこんな本格的なお祭り行列が見られるとは思いませんでした。
美しい衣装に包まれた人々の昔も今も変わらぬ行列と
町に響き渡るカンカコカンの音色、、、
なんとも心地の良い春の一日を過ごすことができました。
青空、田んぼや遠くの山並み、そしてお祭りの行列がしっくりマッチしてますね~♪ 地域のお祭りが盛んなのってウレシイですよね。昔はそんなこと気にしてなかったけど、子どもを持ったからなのか、単に年なのか(笑)
ReplyDelete我が家も3月に地元神社の豊年祭にお稚児で参加しました(^ー^) 神主さんが馬に乗ってきたりして賑やかなお祭りで、なかなかよい体験でしたよ~
にーみちゃん、
Delete人々の生活スタイルが多様化する中、毎年同じようにお祭りを行うことは大変なことだけど、それこそ年のせいなのか、子供を持ったからなのか、こういった行事の大切さも痛感するよね。
その辺りもお祭りが盛んだよね。こういう行事もまた近所の人々とのコミュニケーションの場であり、良くも悪くもみんなと関わって、助け合わないと本来暮らしは成り立たないんだろうね。