Hi from Takayama

I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.

My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.

Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!

Cheers to new findings!!

さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。

実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。

そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。

4/13/16

クッキングスタジオ about my new job!!

I had been working almost everyday recently
so all I can talk about is about my new job ^^

green cooking studio

We go on a market tour during the cooking activity
and actually buy locally grown fresh vegetables and fruit
that we'll be using in the cooking.

Typically, it is difficult for the tourists
to purchase fresh vegetables
so it will be a great opportunity to actually experience
what they taste like in various ways.

It is also a nice opportunity to get in touch with the farmers
since an English speaking staff like us will walk along!!

So far, we have been receiving wonderful feed backs
but we are also aware that there are lots of improvements to make
and we are willing to stay flexible!!

The customers not only learn about Japanese seasonings and condiments
but they also will be able to taste them and "feel" the differences.

There are lots to "feel" because some tastes and flavors
cannot be explained in words.

There are a lot to learn myself and it's fun!!

By the way,
it's Spring Festival tomorrow and the day after!!

ここ数日、ずっと仕事でした。
なので、話題は仕事のことしかありません~、、、。

green cooking studio

スタジオから朝市にマーケットツアーに出かけます!!
朝市で実際に野菜やフルーツを購入し、料理に使うのです。

普段、海外からの観光客は朝市を訪れても
なかなか新鮮野菜を購入することはできません。
気に入るか気に入らないかは別としても
様々な食材を口にできるとっても良い機会だと思います。

朝市のおばさま方とおしゃべりするいいチャンスでもあります。
私たちのようなスタッフがご一緒するので
是非たくさんの方と触れ合っていただきたいです♪

現時点では、
皆様方よりありがたいご意見をたくさんいただいています。
もちろん、改善点も挙げ出すときりがないほどあるのは承知しています。

和食には
本で読むだけではわかりにくい繊細な味が多く存在し
実際に体験することにより、単語や文章では説明できない
味と香りを感じてほしい。これが私たちの願いです。

私自身、学ばなくてはならないことがたくさんです!
でも楽しい♪

そうそう、話は変わりますが
明日から二日間、春の高山祭です~~!!














6 comments:

  1. Your job is very nice!
    I think they already enjoyed that you teach Japanese culture.
    Your action have many profit for the world.
    good!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Tomo!!
      Learning about food is learning the culture as well, don't you think? It is really fun to share these with customers from around the world!!

      Delete
  2. Congratulations on your new job!
    That sounds like a really interesting experience for tourists.
    It's definitely something that I would enjoy. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Ben!!
      I kind of have about three jobs now :)
      Thanks for helping me out with some words the other day. I'm going to need more of yours and Mayu's advises. I'm sure you're going to enjoy every bits and pieces of our activity!! Really wish you actually have the chance to join us!! I guess we will share the tips when we meet!!

      Delete
  3. お家の中の雰囲気がとってもいいですね~♪

    家具や食器、割烹着も統一感バッチリ(^-^) 料理の味や香りも含めて五感で日本を感じてもらえそう。この季節、春の山菜も登場するのかな?

    春の高山祭り、今年はお天気大丈夫そうですね!

    ReplyDelete
    Replies
    1. にーみちゃん!
      食器、家具などなど、雰囲気がばっちりでしょ。オーナーが柔らかい雰囲気のとっても素敵な方なの。朝市で購入した山菜の様々な香りを楽しんでもらってるよ~~。(訳すのが難しくて泣けるけど、、、)

      お祭り、暑いくらいだよ~。今日は二万歩、明日も行くぜ~~♪

      Delete