A few days ago, when we visited the Kiyomi area
we found so many whitish butterflies
that we had never seen before.
We later found out that the butterfly is called
"Usuba Shiro-cho" and it is a specie that lives in a
high altitude environment.
When trying to search for its English name,
I found a marvelous blog that talks about this specific butterfly.
And its English name is "Glacial Apollo."
It is a family of Apollo Butterfly that are found in Europe, it says.
Yes!! their wings are a bit transparent like a glass or an ice
and that is probably why it has such beautiful name.
It is always so much fun to encounter
different species in different environment.
"Everyday things" for the locals are
sometimes so new, inspiring, and attractive to others.
数日前、清見付近へ出かけました。
そこで、モンシロチョウでもない、アゲハでもない、
その中間のような、白っぽい蝶を発見!!
後で調べると
それは、「ウスバシロチョウ」と言う、
山地に生息する蝶だそうです。
英語名を調べようと検索していたところ
おもしろいブログを見つけました。
「虫の名前を英語では」
ウスバシロチョウの英語名は「Glacial Apollo(氷河のアポロ)」だそうです。
そう!!白い半透明の美しい羽を持つこの蝶にぴったりの名前ですね。
ところ変われば、住む昆虫も違います。
清見付近の方々にとっては
モンシロチョウ蝶同様、この時期には
当たり前に目にする景色の一部なのでしょう。
私たちは、ウスバシロチョウのその独特で優雅な舞いが
あまりにもめずらしく、
立ち止まって観察せずにはいられませんでした。
notes of "everyday little findings" from Takayama City, Gifu, Japan
Hi from Takayama
I'm Sanae. I have lived in Takayama for 4 and a half years starting Oct. 2014 till March 2019. I enjoyed living in such a beautiful city surrounded by mountains. Here is a blog that shares the happy times I had in Takayama.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
My new place is Anjo, Aichi, but I'm too much in love with Takayama, I will continue adding some more infos about Takayama, plus I will be adding some updates about my new place as well.
Also, my life has been about "moving" everywhere!! Believe it or not, this was my 14th time to move and I thought there are a lot to share about my "moving life." There are some special things that I see and experience by living in different cities not just in Japan but in other countries as well!!
Cheers to new findings!!
さなえです。2014年10月~2019年3月まで岐阜県高山市で過ごしました。山に囲まれた美しいこの町が大好きです。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
実はすでに高山を出てしまいました。が、この先も時々高山インフォメーションをアップしつつ、近辺(愛知)の様子もお伝えしていこうと思います。
そうそう、それと
何を隠そう、今回の引越は人生で14度目の引越!あちこちと動き回ったものです。遠距離への引越はもちろん、同じ市内の引越であっても、違う角度から見る空は、全然違っていて、人生をがらっと変えてしまうことすらあります。「当たり前」の明日が来ない生活、大変なことも多いけど、学ぶこともたくさん!そんな「引っ越しあるある」も時々シェアしていきますね。
Showing posts with label bugs. Show all posts
Showing posts with label bugs. Show all posts
5/31/17
8/19/16
カタツムリ~~♪ snaaaaaaaails♪
My kids love bugs and little creatures!!
I do, too!!
Whenever we take a walk,
we observe closely at the plants.
We look closely at the plants and their leaves.
If we find holes in the leaves
we carefully flip the leaves over!!
Today,
we found so many tiny snails.
So many!!
So cute!!
And a beautiful butterfly.
I was able to take a great photo of it♪
我が子たち、
虫や小さな生き物が大好きです!!
何を隠そう私も!!
散歩をする時は
道端の草花を
じーーーーーーっと観察します。
草花の葉も観察します。
葉っぱに穴を見つけたら
そーーーっと裏返します。
今日発見したのは
チビチビカタツムリ。
たくさん!!
かわいい!!
そしてキレイな蝶にも出会いました。
上手に写真が撮れてヤッタ♪
I do, too!!
Whenever we take a walk,
we observe closely at the plants.
We look closely at the plants and their leaves.
If we find holes in the leaves
we carefully flip the leaves over!!
Today,
we found so many tiny snails.
So many!!
So cute!!
And a beautiful butterfly.
I was able to take a great photo of it♪
我が子たち、
虫や小さな生き物が大好きです!!
何を隠そう私も!!
散歩をする時は
道端の草花を
じーーーーーーっと観察します。
草花の葉も観察します。
葉っぱに穴を見つけたら
そーーーっと裏返します。
今日発見したのは
チビチビカタツムリ。
たくさん!!
かわいい!!
そしてキレイな蝶にも出会いました。
上手に写真が撮れてヤッタ♪
6/25/16
かえるとあそぼ had fun with the frogs
There is a beautiful flower garden called "Hana no mori" in Kokufu-town,
about 20 minutes drive from our place.
I have written about this place a year ago.
Last year, we went to enjoy the Japanese primroses,
but this year, we went to see the bamboo lilies (Japanese lilies).
Most people visit this wonderful garden to observe and enjoy the flowers.
BUT
for my kids and probably for me as well,
our main purpose of visiting the place is to enjoy the "creatures" that
live in the garden!!
We did some frog fishing, too!!
(Don't worry, we didn't succeed, ha-ha)
There were so many more beautiful and interesting birds and insects
that we didn't/couldn't take photos of!!
It's not a huge place but we could spend the whole afternoon there!!
家から20分ほどドライブしたところに
「花の森」はあります。
ちょうど一年前、ここについて記事を書きました。
昨年はクリン草を楽しんできましたが、
今年はササユリのシーズンでした。
ほとんどの方は、この花々を楽しみにここを訪れるんだと思います。
私たちに限っては別の目的が!!
子供たちと、そして私は
ここに住む「生物」を楽しみに行くのです。
かえる釣りもしちゃいました。
(もちろん、つかまえてはいません 笑)
写真に写さなかった(写せなかった)美しくおもしろい鳥や昆虫もたくさんいます。
広大な敷地、というわけでもありませんが、
半日は優に過ごせる魅力的な公園です♪
about 20 minutes drive from our place.
I have written about this place a year ago.
Last year, we went to enjoy the Japanese primroses,
but this year, we went to see the bamboo lilies (Japanese lilies).
Most people visit this wonderful garden to observe and enjoy the flowers.
BUT
for my kids and probably for me as well,
our main purpose of visiting the place is to enjoy the "creatures" that
live in the garden!!
We did some frog fishing, too!!
(Don't worry, we didn't succeed, ha-ha)
There were so many more beautiful and interesting birds and insects
that we didn't/couldn't take photos of!!
It's not a huge place but we could spend the whole afternoon there!!
家から20分ほどドライブしたところに
「花の森」はあります。
ちょうど一年前、ここについて記事を書きました。
昨年はクリン草を楽しんできましたが、
今年はササユリのシーズンでした。
ほとんどの方は、この花々を楽しみにここを訪れるんだと思います。
私たちに限っては別の目的が!!
子供たちと、そして私は
ここに住む「生物」を楽しみに行くのです。
かえる釣りもしちゃいました。
(もちろん、つかまえてはいません 笑)
写真に写さなかった(写せなかった)美しくおもしろい鳥や昆虫もたくさんいます。
広大な敷地、というわけでもありませんが、
半日は優に過ごせる魅力的な公園です♪
11/12/15
雪虫 snow bug
In Japan, there is an insect which is commonly called a "snow bug."
For several reasons, they are called that way.
For one thing, the bugs themselves carry some white fluffy substance on their abdomen
which look like snow.
For another, the bugs appear at the end of autumn
and people say, the first snow will fall after you see the snow bugs flying.
They also exist in non snowy areas but
people in cold or snowy region talk about this bug often
simply because they are in deep concerns about
when it will start snowing.
For the first time in my life,
I saw this "snow bug" up close.
I wish I could've taken some photos of them,
but they are soooooo tiny.
My son and daughter are having lots of fun
finding these tiny snow bugs everyday.
Is the snow coming?
Actually, we need a little more time for that.
We don't mind snow but we want to enjoy autumn a little longer.
日本には「雪虫」と呼ばれる虫がいます。
雪虫の正体はアブラムシですが、そのおしりにフワフワの綿毛のようなものが
ついており、虫そのものが雪のように見えるのです。
そして、何より、この雪虫が飛び出すと、
雪が降る日が近いと言われています。
雪の降らない地域にも生息するようですが、
雪の訪れを気にする地域で
話題になることが多いようです。
こちらに来て初めて「雪虫」を間近で見ました。
写真が撮れたら良かったのですが、
小さ過ぎました。
娘も息子も、毎日雪虫を発見して楽しんでいます。
ということは雪が降るのでしょうか、、、。
雪は楽しみです。
ですが、もう少し秋を楽しみたいので、
あとちょっと待ってくれないかなぁ。
For several reasons, they are called that way.
For one thing, the bugs themselves carry some white fluffy substance on their abdomen
which look like snow.
For another, the bugs appear at the end of autumn
and people say, the first snow will fall after you see the snow bugs flying.
They also exist in non snowy areas but
people in cold or snowy region talk about this bug often
simply because they are in deep concerns about
when it will start snowing.
For the first time in my life,
I saw this "snow bug" up close.
I wish I could've taken some photos of them,
but they are soooooo tiny.
My son and daughter are having lots of fun
finding these tiny snow bugs everyday.
Is the snow coming?
Actually, we need a little more time for that.
We don't mind snow but we want to enjoy autumn a little longer.
日本には「雪虫」と呼ばれる虫がいます。
雪虫の正体はアブラムシですが、そのおしりにフワフワの綿毛のようなものが
ついており、虫そのものが雪のように見えるのです。
そして、何より、この雪虫が飛び出すと、
雪が降る日が近いと言われています。
雪の降らない地域にも生息するようですが、
雪の訪れを気にする地域で
話題になることが多いようです。
こちらに来て初めて「雪虫」を間近で見ました。
写真が撮れたら良かったのですが、
小さ過ぎました。
娘も息子も、毎日雪虫を発見して楽しんでいます。
ということは雪が降るのでしょうか、、、。
雪は楽しみです。
ですが、もう少し秋を楽しみたいので、
あとちょっと待ってくれないかなぁ。
9/9/15
高山でみつけた虫 bugs I found in Takayama
I've taken lots of photos of
beautiful bugs I found from spring to summer in Takayama!!
I guess I need a close-up lens!!
春から夏にかけて出会った虫たちの写真をたくさん撮りました!!
クローズアップレンズが欲しい~♪
beautiful bugs I found from spring to summer in Takayama!!
I guess I need a close-up lens!!
春から夏にかけて出会った虫たちの写真をたくさん撮りました!!
クローズアップレンズが欲しい~♪
7/16/15
もうひとつ気付いたんですが we've realized another thing
We haven't heard any buzzing of the cicadas so far
from our house.
In places where I used to live,
we actually get up by the songs of cicadas during summer.
Perhaps, they haven't come out yet.
Perhaps, the kinds of cicadas in Takayama are different
and they live only in the mountains.
We'll see if we find any of them around our place in August.
まだ家で蝉の鳴き声を聞いたことがありません。
以前まで暮らしていた愛知県では
この時期になると蝉の鳴き声で目覚めるほどでした。
高山の蝉はまだ出てきていないのでしょうか。
それとも山奥にしか住まない違う種類の蝉しかいないのでしょうか。
もう少し暑くなる8月まで待ってみることにしましょう。
from our house.
In places where I used to live,
we actually get up by the songs of cicadas during summer.
Perhaps, they haven't come out yet.
Perhaps, the kinds of cicadas in Takayama are different
and they live only in the mountains.
We'll see if we find any of them around our place in August.
まだ家で蝉の鳴き声を聞いたことがありません。
以前まで暮らしていた愛知県では
この時期になると蝉の鳴き声で目覚めるほどでした。
高山の蝉はまだ出てきていないのでしょうか。
それとも山奥にしか住まない違う種類の蝉しかいないのでしょうか。
もう少し暑くなる8月まで待ってみることにしましょう。
7/14/15
そう言えばwe've realized that...
There is a thing we've just realized!!
We are in an environment full of trees and greens.
It's getting hotter and hotter every day
which means we must
watch out not to get mosquito bites.
HOWEVER,
we've realized that
we haven't gotten any bites so far.
Can you believe it?
We love to spend our days out in the sun.
We enjoy going to the park in the evenings.
We went out at nights to watch fireflies glow.
But we no mosquito bites.
Is it only this year?
I'm not sure.
I'll have do some research : )
ふと気づいたことがあります。
私たち、山や木々に囲まれた
自然たっぷりな環境で
暮らしております。
7月の後半に入り
どんどん気温も上がってきました。
と、言うことは
「蚊」との戦いの始まりなわけです。
ところが!!
そう言えば、今年に入って
一度も蚊に刺されていないことに気づいたんです。
信じられますか。
暑い日も太陽にあたって外で遊んだり
夕方公園で走り回ったり
ホタルを観に夜で歩いたりもしました。
なのに
一か所も刺されていないんです。
今年だけなのでしょうか。
高山は蚊が少ないのでしょうか。
リサーチしなくては!!
We are in an environment full of trees and greens.
It's getting hotter and hotter every day
which means we must
watch out not to get mosquito bites.
HOWEVER,
we've realized that
we haven't gotten any bites so far.
Can you believe it?
We love to spend our days out in the sun.
We enjoy going to the park in the evenings.
We went out at nights to watch fireflies glow.
But we no mosquito bites.
Is it only this year?
I'm not sure.
I'll have do some research : )
ふと気づいたことがあります。
私たち、山や木々に囲まれた
自然たっぷりな環境で
暮らしております。
7月の後半に入り
どんどん気温も上がってきました。
と、言うことは
「蚊」との戦いの始まりなわけです。
ところが!!
そう言えば、今年に入って
一度も蚊に刺されていないことに気づいたんです。
信じられますか。
暑い日も太陽にあたって外で遊んだり
夕方公園で走り回ったり
ホタルを観に夜で歩いたりもしました。
なのに
一か所も刺されていないんです。
今年だけなのでしょうか。
高山は蚊が少ないのでしょうか。
リサーチしなくては!!
7/9/15
5日ほど前 about 5 days ago
Last week,
about 5 days ago,
we opened our entrance door
to go shopping.
It was a rainy day,
and right in front of the door
was a plastic container
with a tiny creature inside : )
A snail was in the container : )
and we found out that
t was a gift from the neighbors, ha-ha.
She knew our kids love
bugs and little creatures
because
they're always out
trying to catch every living things in sight!!
butterflies,
caterpillars,
ladybugs,
tadpoles
frogs
lizards,
and so forth.
So now,
we have a new pet snail
at our entrance!!
先週、
5日ほど前でしょうか、
買い物へ出ようと
玄関の扉を開けました。
雨が降る日でした。
扉のすぐ前に
プラスチックの容器が置いてあり、
中に小さな生物が、、、。
中に入っていたのは
カタツムリでした。
そして、それは
ご近所さんからのプレゼントでした 笑。
ご近所さんは
私たちの子供のことを
目に入ったありとあらゆる小さな生き物を
捕まえて喜んでいる
我が子たちを
よく分かって下さっているんです。
蝶
青虫
テントウムシ
おたまじゃくし
カエル
トカゲ
などなど
というわけで
新しくカタツムリが
我が家のペットに加わりました。
about 5 days ago,
we opened our entrance door
to go shopping.
It was a rainy day,
and right in front of the door
was a plastic container
with a tiny creature inside : )
A snail was in the container : )
and we found out that
t was a gift from the neighbors, ha-ha.
She knew our kids love
bugs and little creatures
because
they're always out
trying to catch every living things in sight!!
butterflies,
caterpillars,
ladybugs,
tadpoles
frogs
lizards,
and so forth.
So now,
we have a new pet snail
at our entrance!!
先週、
5日ほど前でしょうか、
買い物へ出ようと
玄関の扉を開けました。
雨が降る日でした。
扉のすぐ前に
プラスチックの容器が置いてあり、
中に小さな生物が、、、。
中に入っていたのは
カタツムリでした。
そして、それは
ご近所さんからのプレゼントでした 笑。
ご近所さんは
私たちの子供のことを
目に入ったありとあらゆる小さな生き物を
捕まえて喜んでいる
我が子たちを
よく分かって下さっているんです。
蝶
青虫
テントウムシ
おたまじゃくし
カエル
トカゲ
などなど
というわけで
新しくカタツムリが
我が家のペットに加わりました。
6/24/15
ホタル fireflies
Last night, we went to watch fireflies!!
Starting around now till the end of July,
fireflies appear here and there
where there is clean and clear water
in Takayama.
My husband took us to a secret place
where he had observed quite a few fireflies
last summer.
At around 7:30 pm after it got dark,
we quietly and carefully looked for glowing lights
in the darkness.
You can't imagine how excited we were
when we found the first light of the fireflies!!
Last night we succeeded in finding about 10 to 15 fireflies.
It would be wonderful if we could see more of them
flying around the next time!!
昨晩ホタルを探しに出かけました。
今頃から7月の終わりまで
高山市内のあちこちで
(きれいな水辺)ホタルを
観賞することができます。
去年見つけたひみつの場所に
主人が連れて行ってくれました。
暗くなった夜7:30過ぎ
静かにそっと小川に近づき
みんなで真剣にホタルの小さな光を
探しました。
最初の光を見つけた時の興奮を
お見せしたかった(笑)。
昨晩見つけた光は10~15ほど、
次回はもっとたくさんのホタルが
願わくは乱舞する様子を観たいものです!!
Starting around now till the end of July,
fireflies appear here and there
where there is clean and clear water
in Takayama.
My husband took us to a secret place
where he had observed quite a few fireflies
last summer.
At around 7:30 pm after it got dark,
we quietly and carefully looked for glowing lights
in the darkness.
You can't imagine how excited we were
when we found the first light of the fireflies!!
Last night we succeeded in finding about 10 to 15 fireflies.
It would be wonderful if we could see more of them
flying around the next time!!
昨晩ホタルを探しに出かけました。
今頃から7月の終わりまで
高山市内のあちこちで
(きれいな水辺)ホタルを
観賞することができます。
去年見つけたひみつの場所に
主人が連れて行ってくれました。
暗くなった夜7:30過ぎ
静かにそっと小川に近づき
みんなで真剣にホタルの小さな光を
探しました。
最初の光を見つけた時の興奮を
お見せしたかった(笑)。
昨晩見つけた光は10~15ほど、
次回はもっとたくさんのホタルが
願わくは乱舞する様子を観たいものです!!
5/18/15
テントウムシ? ladybug?
My children and I love ladybugs.
We love the shape, the size, the color,
and last but not least the spots!!
And, most of all they are beneficial insects.
When we try to grow flowers and vegetables,
we have to do something with the garden pests.
Ladybugs who feed on aphids and other garden pests
are good companies to have.
We can get rid of garden pests without having to use the pesticides.
In Takayama, we found so many kinds of ladybugs!!
In the city we lived previously, all we found was seven spotted ladybugs
and some lady bugs with two spots (black body and red spots).
However, here, we found ladybugs with twenty spots
and a ladybug which has a unique pattern.
Yesterday, we found a twenty-spotted-ladybug on our tomato plant.
My children and I were so happy to find one there and
welcomed it taking it's photos.
BUT, we read the encyclopedia and found out that
actually, the twenty-spotted-ladybugs do not feed on aphids but
they feed on plants, oh no!!
So we learned that not all the ladybug-looking-insect should be
kept on our plants and flowers...
New findings and new knowledge everyday, isn't it wonderful?
私も子供たちもテントウムシが大好きです。
形、大きさ、色、そして模様!!どれもがかわいいですよね。
そして何より、益虫ですものね。
玄関先で花や果物を育てるにあたっては
味方になってくれるテントウムシ。
アブラムシやその他の害虫を農薬なしで駆除できます。
高山に春が来て、虫たちを観察する中で
たくさんのテントウムシを発見しました。
以前は定番のナナホシテントウ、もしくはナミテントウくらいしか
見たことがありませんでしたが、
こちらでは、それらに加えて
二十の水玉があるニジュウヤホシテントウ
そして変わった柄のカメノコテントウを見つけました。
昨日、トマトの苗にニジュウヤホシが来ていたのを発見!
子供と共に歓迎し、写真を撮ったりしていたのですが、
図鑑で調べてみるとなんと
ニジュウヤホシは害虫は食べず、
トマトの葉を食べてしまうことがわかったんです!!
騙された、、、。
日々発見、日々勉強ですね。
Ladybugs who feed on aphids and other garden pests
are good companies to have.
We can get rid of garden pests without having to use the pesticides.
In Takayama, we found so many kinds of ladybugs!!
In the city we lived previously, all we found was seven spotted ladybugs
and some lady bugs with two spots (black body and red spots).
However, here, we found ladybugs with twenty spots
and a ladybug which has a unique pattern.
Yesterday, we found a twenty-spotted-ladybug on our tomato plant.
My children and I were so happy to find one there and
welcomed it taking it's photos.
BUT, we read the encyclopedia and found out that
actually, the twenty-spotted-ladybugs do not feed on aphids but
they feed on plants, oh no!!
So we learned that not all the ladybug-looking-insect should be
kept on our plants and flowers...
New findings and new knowledge everyday, isn't it wonderful?
私も子供たちもテントウムシが大好きです。
形、大きさ、色、そして模様!!どれもがかわいいですよね。
そして何より、益虫ですものね。
玄関先で花や果物を育てるにあたっては
味方になってくれるテントウムシ。
アブラムシやその他の害虫を農薬なしで駆除できます。
高山に春が来て、虫たちを観察する中で
たくさんのテントウムシを発見しました。
以前は定番のナナホシテントウ、もしくはナミテントウくらいしか
見たことがありませんでしたが、
こちらでは、それらに加えて
二十の水玉があるニジュウヤホシテントウ
そして変わった柄のカメノコテントウを見つけました。
昨日、トマトの苗にニジュウヤホシが来ていたのを発見!
子供と共に歓迎し、写真を撮ったりしていたのですが、
図鑑で調べてみるとなんと
ニジュウヤホシは害虫は食べず、
トマトの葉を食べてしまうことがわかったんです!!
騙された、、、。
日々発見、日々勉強ですね。
5/7/15
虫 bugs
Spring means bugs!!
We don't mind bugs flying or crawling around.
In fact, we love catching butterflies, ladybugs
and even butterfly larvae,
BUT, we certainly don't welcome wasps (paper wasps)
building hives on our clothes hanger.
We're not sure why,
but every time we put out our white plastic square hanger,
a wasp starts to build a hive.
The queen wasp chooses the plastic ones instead of a stainless hanger.
Also, we're not sure why the wasp decides to
build a hive on a hanger that sways back and forth by wind.
Why not build it under the fixed roof instead?
Everyday, we take in the plastic hanger and take off the hive,
but the next day, the wasp comes and chooses the same spot...
What do we do now?
春は虫の季節ですね♪
私たちは虫が嫌いではありません。
蝶やテントウムシ、蝶の幼虫も
好んで捕まえたり観察しています。
ただ、蜂となると話は別です。
特に、洗濯物のハンガーに巣を作る蜂は歓迎できません。
何故なのでしょう?
アシナガバチが選ぶのは
プラスチックの白い角ハンガーなんです。
女王バチはステンレスハンガーではなく
プラスチックを選びます。
そして、何故動かない屋根下ではなく
風邪でゆらゆら揺れるハンガーに
巣を作るのでしょうか。
毎日プラスチックハンガーを入れては
その日作った巣を取り除くのですが、
また翌日には同じ場所に巣を作ります。
さて、どうしたものでしょう。
We don't mind bugs flying or crawling around.
In fact, we love catching butterflies, ladybugs
and even butterfly larvae,
BUT, we certainly don't welcome wasps (paper wasps)
building hives on our clothes hanger.
We're not sure why,
but every time we put out our white plastic square hanger,
a wasp starts to build a hive.
The queen wasp chooses the plastic ones instead of a stainless hanger.
Also, we're not sure why the wasp decides to
build a hive on a hanger that sways back and forth by wind.
Why not build it under the fixed roof instead?
Everyday, we take in the plastic hanger and take off the hive,
but the next day, the wasp comes and chooses the same spot...
What do we do now?
春は虫の季節ですね♪
私たちは虫が嫌いではありません。
蝶やテントウムシ、蝶の幼虫も
好んで捕まえたり観察しています。
ただ、蜂となると話は別です。
特に、洗濯物のハンガーに巣を作る蜂は歓迎できません。
何故なのでしょう?
アシナガバチが選ぶのは
プラスチックの白い角ハンガーなんです。
女王バチはステンレスハンガーではなく
プラスチックを選びます。
そして、何故動かない屋根下ではなく
風邪でゆらゆら揺れるハンガーに
巣を作るのでしょうか。
毎日プラスチックハンガーを入れては
その日作った巣を取り除くのですが、
また翌日には同じ場所に巣を作ります。
さて、どうしたものでしょう。
Subscribe to:
Posts (Atom)










